Kirari
Yamiyo wo irodoru shinshin wo mite goran
Inoreba itsuka negai wa kanau
Hikari wa bokutachi wo tsutsumikonde
Kitto mitashite kureru
Kyo mo sekai wa " Uragiri" ya" sakuryaku" de afurete irukara
Shin'yo dekiru mono
Hitotsu mata hitotsu to nakunatte iku
Soredemo WE nido" A DREAM" WE GET oba SAD DAYS
Bokutachi, yume no ten wo tsunaide deaeta nodeshou
Kirari kirameku yozora e ochite iku
Kanashimi no nai jiyuuna sekai e
Sutekina koto wo omoiukabetara
Kitto terashite kureru
Kyo mo sekai wa
Kireide wa nai no kamo shirenai `
Mo nani mo kikitakunai' To hitobito wa mimi wo fusaide ita
Soredemo WE nido" A DREAM" WE GET oba SAD DAYS
Bokutachi, yume no ten wo musunde deaeta nodeshou
Kirari kirameku yozora e ochite iku
Kanashimi no nai jiyuuna sekai e
Sutekina koto wo omoiukabetara
Kitto terashite kureru
Shinjiru kokoro wo nakusanakereba
Kitto michibiite kureru
Kirari kirameku yozora e ochite iku
Kanashimi no nai jiyuuna sekai e
Sutekina koto wo omoiukabetara
Kitto terashite kureru
Kirari
Regarde cet esprit qui peint les ténèbres
Si tu pries, un jour ton vœu se réalisera
La lumière nous enveloppe, c'est sûr
Elle va sans aucun doute nous combler
Aujourd'hui encore, le monde est rempli de "trahisons" et de "manigances"
Les choses auxquelles on peut faire confiance
Une par une, elles disparaissent
Pourtant, NOUS encore "UN RÊVE" NOUS avons des JOURS TRISTES
Nous, on a dû se rencontrer en reliant les cieux de nos rêves
Kirari, je tombe vers le ciel étoilé
Vers un monde libre sans chagrin
Si de belles pensées me traversent l'esprit
Elle va certainement éclairer notre chemin
Aujourd'hui encore, le monde est peut-être
Pas aussi beau qu'il y paraît
Les gens, refusant d'entendre, bouchent leurs oreilles
Pourtant, NOUS encore "UN RÊVE" NOUS avons des JOURS TRISTES
Nous, on a dû se retrouver en nouant nos rêves
Kirari, je tombe vers le ciel étoilé
Vers un monde libre sans chagrin
Si de belles pensées me traversent l'esprit
Elle va certainement éclairer notre chemin
Si tu ne perds pas la foi dans ton cœur
Elle va sûrement te guider
Kirari, je tombe vers le ciel étoilé
Vers un monde libre sans chagrin
Si de belles pensées me traversent l'esprit
Elle va certainement éclairer notre chemin