395px

Revolyutsiya (traducción)

DDT

Revolyutsiya (translation)

Two fingers in the sky - it's victory!
And that's two fingers at your eyes.
On Tuesday we fight to the death for Wednesday,
But on Thursday we just don't get it!...

Is there what we want in this world?
(NO!)
Do we believe we can change it?
(YES!)
Yet, revolution! You -
Taught us to trust in the injustice of good.
How many worlds per hour do we burn
In the name of your holy fire?..

Human flesh is sweet on the tongue -
Judases of the Siege winters know it.
What's there for breakfast?.. Jesus again?
Haha, eat, but remember - we won't forgive you!

Is there what we want in this world?
(NO!)
Do we believe we can change it?
(YES!)
Yet, revolution! You -
Taught us to trust in the injustice of good.
How many worlds per hour do we burn
In the name of your holy fire?..

Now what do we do? Now what do we sing?
On whose shoulders is my head?...
How many Afghans does death cost,
If our way of life isn't right?

(chorus)

Revolyutsiya (traducción)

Dos dedos en el cielo - ¡es victoria!
Y esos dos dedos en tus ojos.
El martes luchamos a muerte por el miércoles,
Pero el jueves simplemente no lo entendemos!...

¿Hay lo que queremos en este mundo?
(¡NO!)
¿Creemos que podemos cambiarlo?
(¡SÍ!)
¡Sin embargo, revolución! Tú -
Nos enseñaste a confiar en la injusticia del bien.
¿Cuántos mundos por hora quemamos
En nombre de tu fuego sagrado?..

La carne humana es dulce en la lengua -
Los Judas de los inviernos de asedio lo saben.
¿Qué hay para el desayuno?.. ¿Jesús de nuevo?
Jaja, come, pero recuerda - ¡no te perdonaremos!

¿Hay lo que queremos en este mundo?
(¡NO!)
¿Creemos que podemos cambiarlo?
(¡SÍ!)
¡Sin embargo, revolución! Tú -
Nos enseñaste a confiar en la injusticia del bien.
¿Cuántos mundos por hora quemamos
En nombre de tu fuego sagrado?..

¿Y ahora qué hacemos? ¿Y ahora qué cantamos?
¿En qué hombros está mi cabeza?...
¿Cuántos afganos cuesta la muerte,
Si nuestro estilo de vida no está bien?

(estribillo)

Escrita por: