Proms
Sportpaleis van mijn dromen,
holy night of the proms,
'k blijf al 20 jaar komen,
vraag mij niet waarom
Never ending story
steeds diezelfde show,
Land of hope and glory
en Robert Groslot
Huybrechts, hope and glory
en Robert Groslot
Home voor zangers op jaren
die je elders nooit ziet,
boven honderden snaren,
kleppert (Joe) Cockers gebit.
Kijk, daar stoft men John Miles af,
die ons weer eens verrast,
Music, was ooit his first love,
(en) TWINTIG jaar al his last.
Music, was his first love,
hop'lijk dit jaar his last.
Mozart en zijn kornuiten
't kan hier ook erudiet,
(en) als we luid genoeg fluiten,
hoor je die violen niet.
Wij kennen onze klassieken
in de maat of net niet
Groslot mag molenwieken
tot ie purper ziet
Land of hope en glory
tot ie purper ziet
Uitvoerder: Dany Caen en Paul Poelmans
Tekst: Kris Vermeire
Origineel: Land of hope and Glory (James Elgar)
Proms
Sportpaleis de mis sueños,
noche sagrada de los proms,
he estado viniendo durante 20 años,
no me preguntes por qué
Historia interminable
siempre el mismo espectáculo,
Tierra de esperanza y gloria
y Robert Groslot
Huybrechts, esperanza y gloria
y Robert Groslot
Hogar para cantantes de años
que nunca ves en otro lugar,
sobre cientos de cuerdas,
resuena la dentadura de (Joe) Cockers.
Mira, ahí sacuden el polvo de John Miles,
quien nos sorprende una vez más,
Música, alguna vez fue su primer amor,
y VEINTE años ya su último.
Música, fue su primer amor,
con suerte este año sea su último.
Mozart y sus compañeros
también puede ser erudito aquí,
y si silbamos lo suficientemente fuerte,
no escucharás esos violines.
Conocemos nuestros clásicos
en el ritmo o no tanto,
Groslot puede agitar las aspas
hasta que vea púrpura.
Tierra de esperanza y gloria
hasta que vea púrpura.
Intérpretes: Dany Caen y Paul Poelmans
Letra: Kris Vermeire
Original: Land of hope and Glory (James Elgar)