Voor Lily En Mij
Nat en grauw als Flensburg is
op een regendag
stonden wij te liften met z'n twee.
Lily kon een diesel vangen
met haar lieve lach.
En hij nam ons naar het zuiden mee.
Toen nam in mijn Hohner uit mijn vuil versleten halsdoek
en ik blies een droevig lied.
En Lily zong
en de ruitenwisser sloeg de maat
met Lily's handgeklap.
De chauffeur neuriede mee en werd weer jong.
Vrijheid is de bloem de bloeit
waar alles verloren ging.
Niets te verliezen maakt je vrij,
vrij als vogels wordt je, God, als Lily naast je zingt.
Vrij als vogels zijn,
als vogels blij.
Dit geluk volstond voor Lily en mij.
Van de wintergrijze Oostzee
naar de Italiaanse zon
deelde ik met Lily lief en leed.
Altijd stond ze aan mijn zij,
hield me warm bij nacht.
Altijd dicht bij mij, wat ik ook deed
Maar ergens voorbij Napels plots,
liet ze mij alleen,
zoekend naar een haard en wat geluk.
En ik ruil graag heel mijn toekomst
voor slechts één voorbije dag,
nog eens tegen Lily aangedrukt.
Para Lily y Yo
Húmedo y gris como Flensburg
en un día lluvioso
estábamos haciendo dedo los dos.
Lily podía atrapar un diésel
con su dulce sonrisa.
Y nos llevó hacia el sur.
Entonces saqué mi Hohner de mi pañuelo sucio y desgastado
y toqué una canción triste.
Y Lily cantaba
y el limpiaparabrisas marcaba el ritmo
con los aplausos de Lily.
El conductor tarareaba y volvía a ser joven.
La libertad es la flor que florece
donde todo se perdió.
Nada que perder te hace libre,
libre como los pájaros te vuelves, Dios, cuando Lily canta a tu lado.
Libre como los pájaros son,
como pájaros felices.
Esta felicidad fue suficiente para Lily y para mí.
Desde el gris invierno del Mar Báltico
hasta el sol italiano
compartí alegrías y penas con Lily.
Siempre estuvo a mi lado,
me abrigaba en la noche.
Siempre cerca de mí, sin importar lo que hiciera.
Pero en algún lugar más allá de Nápoles de repente,
me dejó solo,
buscando un hogar y algo de felicidad.
Y cambiaría todo mi futuro
por solo un día pasado,
una vez más abrazado a Lily.