395px

El Padre y el Oso

De Vaganten

De Pater En De Beer

Een pater ging eens wandelen
op een zondagachternoen,
gewapend met zijn tweeloop
want hij was niet al te koen.
Hij schoot zo nu en dan wel eens
een vogel voor 't souper,
maar op de terugweg, och herejee,
zat een grote bruine beer.

En de beer zat daar op het midden van de weg
heel gelaten lui en loom,
en de pater ging aan 't lopen en sprong
als een duivel in een dikke, hoge boom.
En de beer kwam recht en begon te grollen
naar de pater in de boom,
en keek toen naar omhoog en zei toen dit gebed,
en zei toen dit gebed:

O God, o God, die Daniël hielp uit de leeuwenkuil,
verloste Jonas uit die brede walvisbuik.
Als 't U moest believen, help mij dan toch een keer.
O God, o God, als 't U belieft, red mij dan van die beer.
O God, o God, als 't U belieft, red mij dan van die beer.

De beer klom langzaam in de boom
en likkebaardde luid.
De pater schoof nog wat omhoog
maar toen was 't boompje uit.
De tak deed krak en brak toe af
en beiden vielen zwaar.
En weer begon de pater luid
een gesprek met zijn grote baas.

Op de weg werd de ruzie voortgezet
en het werd een felle strijd.
De beer had de meeste adem...
en de pater 't meest lawijd.
Hij duwde 't beest het water in,
't ging driemaal in en uit,
maar de beer kwam los en droop toen af
en de pater riep weer luid:

O God van ginder boven, lijkt het misschien niet zo sterk,
maar de zwaarste opdracht die ik ooit had...
was het doopsel van die beer.
Maar de zwaarste opdracht die ik ooit had...
was het doopsel van die beer.

't Was 't verhaaltje van de pater en de beer.

El Padre y el Oso

Un padre una vez fue a dar un paseo
en un chiddle dominical
armado con sus dos circuitos
porque no estaba muy interesado
Disparaba de vez en cuando
un pájaro para la sopa
pero en el camino de regreso, oh aquí
se sentó un gran oso pardo

Y el oso se sentó allí en medio del camino
dejó muy perezoso y languide
y el padre fue caminando y saltó
Como un demonio en un árbol grueso y alto
Y el oso vino recto y comenzó a rodar
al padre en el árbol
y luego levantó la vista y dijo esta oración
y luego dijo esta oración

Oh Dios, oh Dios, que ayudó a Daniel a salir de la guarida del león
liberó a Jonas de esa barriga de ballena
Si por favor, ayúdame alguna vez
Oh, Dios, oh Dios, por favor, sálvame de ese oso
Oh, Dios, oh Dios, por favor, sálvame de ese oso

El oso subió lentamente al árbol
Y lamer en voz alta
El padre empujó un poco hacia arriba
Pero entonces el árbol estaba fuera
La rama se agrietó y se rompió de vez en cuando
y ambos cayeron fuertemente
Y de nuevo el padre comenzó en voz alta
una conversación con su gran jefe

En el camino, la pelea continuó
y se convirtió en una batalla feroz
El oso tenía más aliento
y el Padre más ampliamente
Empujó a la bestia en el agua
Entró y salió tres veces
pero el oso se soltó y luego goteó
Y el Padre volvió a gritar en voz alta

Oh Dios desde allá arriba, puede que no parezca tan fuerte
Pero la tarea más difícil que he tenido
fue el bautismo de ese oso
Pero la tarea más difícil que he tenido
fue el bautismo de ese oso

Era la historia del padre y del oso

Escrita por: