Labirinto da Memória
Tentando mapear
O labirinto da memória
O fato vira sentimento
E tudo muda de lugar
Não deixar registro
É não deixar vestígio
Queria traduzir (eu)
Queria transmitir (eu)
Queria que fosse mais fácil
Tentando desvendar
Espalhar pistas pelo caminho
Histórias e conflitos
Reflexo distorcido
Que o tempo varrerá
Ninguém para lembrar
Ninguém para contar
Ou ensinar o que custamos a aprender
Nada pra guiar
Ao começar
Se perder
Tente acessar
Decodificar
E ensinar o que custamos a aprender
Pra facilitar
Continuar
E vencer
Não trago respostas
Tento entender
Usando a memória
Pra reconhecer
Os becos sem saída
Ilusões e armadilhas
Que impedem de seguir
Mas cada um faz seu caminho (e nessa confusão)
Cada um faz seu caminho (estão as pistas que indicam a direção)
Mas cada um tem seu caminho
Cada um faz seu caminho (não deixar)
E cada labirinto é um novo labirinto a decifrar
Laberinto de la Memoria
Intentando mapear
El laberinto de la memoria
El hecho se convierte en sentimiento
Y todo cambia de lugar
No dejar registro
Es no dejar rastro
Quería traducir (yo)
Quería transmitir (yo)
Quería que fuera más fácil
Intentando descifrar
Esparcir pistas por el camino
Historias y conflictos
Reflejo distorsionado
Que el tiempo barrerá
Nadie para recordar
Nadie para contar
O enseñar lo que nos cuesta aprender
Nada para guiar
Al empezar
Perderse
Intenta acceder
Decodificar
Y enseñar lo que nos cuesta aprender
Para facilitar
Continuar
Y vencer
No traigo respuestas
Intento entender
Usando la memoria
Para reconocer
Los callejones sin salida
Ilusiones y trampas
Que impiden seguir
Pero cada uno hace su camino (y en esta confusión)
Cada uno hace su camino (están las pistas que indican la dirección)
Pero cada uno tiene su camino
Cada uno hace su camino (no dejar)
Y cada laberinto es un nuevo laberinto por descifrar
Escrita por: Rodrigo Lima / Álvaro Dutra / Marcão Melloni / Ric Mastria / Igor Moderno