The Dreamclub Murders
So after all, you needed more than a death-threat fall.
You needed more, and I let you fall.
Into the coffin with your floor-dropped jaw.
And I remember you aspiration, your dream to fit in.
But it's gone, and they're here.
So let's kill these felons now.
But I remember you, you'll go, you'll find a way back home.
But I remember you, when you stand there,
You stand with your eyes closed.
And I feel, tonight, that I let you die.
But you could have lived forever, it took smiles to keep you alive.
But heroes die, and so did mine.
But you go, and I stay, will it keep you at peace now.
But I remember you, you'll go, you'll find a way back home.
But I remember you, when you stand there,
You stand with your eyes closed.
And I'll dig you out, and I'll sit you up.
For the fools to find you, the fools breathe into you.
So sleep child no one can touch you now.
No one can hurt you now. Not here. Anymore.
Los Asesinatos del Club de los Sueños
Así que después de todo, necesitabas más que una amenaza de muerte caída.
Necesitabas más, y te dejé caer.
En el ataúd con tu mandíbula caída al suelo.
Y recuerdo tu aspiración, tu sueño de encajar.
Pero se ha ido, y ellos están aquí.
Así que matemos a estos criminales ahora.
Pero te recuerdo, te irás, encontrarás el camino de regreso a casa.
Pero te recuerdo, cuando estás ahí de pie,
Estás con los ojos cerrados.
Y siento, esta noche, que te dejé morir.
Pero podrías haber vivido para siempre, se necesitaban sonrisas para mantenerte vivo.
Pero los héroes mueren, y también el mío.
Pero tú te vas, y yo me quedo, ¿te mantendrá en paz ahora?
Pero te recuerdo, te irás, encontrarás el camino de regreso a casa.
Pero te recuerdo, cuando estás ahí de pie,
Estás con los ojos cerrados.
Y te desenterraré, y te sentaré.
Para que los tontos te encuentren, los tontos respiren en ti.
Así que duerme niño, nadie puede tocarte ahora.
Nadie puede lastimarte ahora. No aquí. Más.