395px

Arizuka

deadman 死人

Arizuka

時明かす曖昧な過去の断片に重ね合う曖昧な記憶を
Tokiakasu aimai na kako no danpen ni kasaneau aimai na kioku wo
Stop
Stop
濃霧をかすめる悪夢 冷たいその手を握りしめて
Nouri wo kasumeru akumu tsumetai sono te wo nigiri shimete

深く見えない底に映るのは[落ちる屍]
Fukaku mienai soko ni utsuru no wa [ochiru shikabane]
深く見えない底に映るのは罪あげる無慈悲な吐き溜めか
Fukaku mienai soko ni utsuru no wa tsumiageru mujihi na hakidame ka?
変わり果てた姿
Kawarihateta sugata

わかってた 愛してた 憎んでた もう
Wakatteta aishiteta nikundeta mou

在りのたかる甘い舌
Ari no takaru amai shitai
在りのたかる誰の舌
Ari no takaru dare no shitai

押し寄せる揺るぎない病の速さに噛みしめる揺るぎない無力さを
Oshi yoseru yuruginai yamai no hayasa ni kamishimeru yuruginai muryokusa wo
Stop
Stop
濃霧をかすめる事実 暖かなあの場所へ帰ろう
Nouri wo kasumeru jijitsu atataka na ano basho e kaerou

深く見えない底に映るのは[落ちるしかない]
Fukaku mienai soko ni utsuru no wa [ochiru shika nai]
深く見えない底に映るのは冷たく無残な幻か
Fukaku mienai soko ni utsuru no wa tsumetaku muzan na maboroshi ka?
変わり果てた姿
Kawarihateta sugata

わかってた 愛してた 疲れたんだ もう
Wakatteta aishiteta tsukaretanda mou

在りのたかる甘い舌
Ari no takaru amai shitai
在りのたかる誰の舌
Ari no takaru dare no shitai

花束刻む君の墓石
Hanataba kizamu kimi no boseki
花束刻む俺の墓石
Hanataba kizamu ore no boseki

Arizuka

De vage fragmenten van een verleden dat ons vertelt
Stop
De nachtmerrie die door de dichte mist snijdt, ik klem je koude hand vast

Wat weerspiegelt in de ondiepe diepte is [vallende lichamen]
Wat weerspiegelt in de ondiepe diepte is de genadeloze stortplaats van zonden
Een veranderd gezicht

Ik wist het, ik hield van je, ik haatte je, al genoeg

De zoete tong die zich ophoopt in het bestaan
De tong die zich ophoopt, van wie dan ook

De onwrikbare snelheid van de ziekte die op me afkomt, ik bijt op de onwrikbare machteloosheid
Stop
De feiten die door de dichte mist snijden, laten we terugkeren naar die warme plek

Wat weerspiegelt in de ondiepe diepte is [er is geen andere keuze dan te vallen]
Wat weerspiegelt in de ondiepe diepte is een koude, wrede illusie
Een veranderd gezicht

Ik wist het, ik hield van je, ik ben moe, al genoeg

De zoete tong die zich ophoopt in het bestaan
De tong die zich ophoopt, van wie dan ook

De bloemen die jouw graf graveren
De bloemen die mijn graf graveren

Escrita por: