Transliteración y traducción generadas automáticamente

Arizuka
deadman 死人
Arizuka
Arizuka
En los fragmentos ambiguos de un pasado revelado por el tiempo
時明かす曖昧な過去の断片に重ね合う曖昧な記憶を
Tokiakasu aimai na kako no danpen ni kasaneau aimai na kioku wo
Detente
Stop
Stop
Agarrando esa mano fría en medio de una pesadilla borrosa
濃霧をかすめる悪夢 冷たいその手を握りしめて
Nouri wo kasumeru akumu tsumetai sono te wo nigiri shimete
Lo que se refleja en lo profundo e invisible [es un cadáver cayendo]
深く見えない底に映るのは[落ちる屍]
Fukaku mienai soko ni utsuru no wa [ochiru shikabane]
Lo que se refleja en lo profundo e invisible es un vertedero despiadado de culpas
深く見えない底に映るのは罪あげる無慈悲な吐き溜めか
Fukaku mienai soko ni utsuru no wa tsumiageru mujihi na hakidame ka?
Una figura completamente transformada
変わり果てた姿
Kawarihateta sugata
Sabía, amaba, odiaba, ya no
わかってた 愛してた 憎んでた もう
Wakatteta aishiteta nikundeta mou
La lengua dulce que anhela existir
在りのたかる甘い舌
Ari no takaru amai shitai
¿De quién es la lengua que anhela existir?
在りのたかる誰の舌
Ari no takaru dare no shitai
Masticando la impotencia inquebrantable ante la rapidez de una enfermedad que avanza
押し寄せる揺るぎない病の速さに噛みしめる揺るぎない無力さを
Oshi yoseru yuruginai yamai no hayasa ni kamishimeru yuruginai muryokusa wo
Detente
Stop
Stop
Entre la niebla densa, regresemos a ese lugar cálido
濃霧をかすめる事実 暖かなあの場所へ帰ろう
Nouri wo kasumeru jijitsu atataka na ano basho e kaerou
Lo que se refleja en lo profundo e invisible [es solo caída]
深く見えない底に映るのは[落ちるしかない]
Fukaku mienai soko ni utsuru no wa [ochiru shika nai]
Lo que se refleja en lo profundo e invisible es una ilusión fría y despiadada
深く見えない底に映るのは冷たく無残な幻か
Fukaku mienai soko ni utsuru no wa tsumetaku muzan na maboroshi ka?
Una figura completamente transformada
変わり果てた姿
Kawarihateta sugata
Sabía, amaba, estoy cansado, ya no
わかってた 愛してた 疲れたんだ もう
Wakatteta aishiteta tsukaretanda mou
La lengua dulce que anhela existir
在りのたかる甘い舌
Ari no takaru amai shitai
¿De quién es la lengua que anhela existir?
在りのたかる誰の舌
Ari no takaru dare no shitai
Grabando ramos de flores en tu lápida
花束刻む君の墓石
Hanataba kizamu kimi no boseki
Grabando ramos de flores en mi lápida
花束刻む俺の墓石
Hanataba kizamu ore no boseki



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de deadman 死人 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: