Black Morning
Do you know who I am?
Where I am now
Or where I started?
Recognise the man?
Where I am now
Left broken hearted
Do you hear my voice?
Where it comes from
And when I pleaded
Does it give a choice?
Where it comes from
Just say I’m needed
Do you see my face?
Who it cries for?
Left so astounded
Do I know my place?
Who it cries for?
Left so confounded
Do you feel my touch?
What it clings to
Big empty spaces
Did I give too much?
What it clings to
Time now erases
Do you know my name?
What it means to
My life forgotten
Do you feel the shame?
What it means to
The dream so rotten
I stopped thinking and started to feel instead
I stopped sinking… too fast… too deep… she said
I stopped thinking… and I stopped being
I stopped sinking… and I stopped seeing
Black mornings
Black mornings
Black mornings
No more!
No more!
Black mornings
Black mornings
Black mornings
No more!
No more!
Amphetamines for recreation
Ecstacy in devastation
Black mornings
Black mornings
No more!
No more!
Mañana Negra
¿Sabes quién soy?
Dónde estoy ahora
O de dónde vengo?
¿Reconoces al hombre?
Dónde estoy ahora
Dejado desolado
¿Escuchas mi voz?
De dónde viene
Y cuando supliqué
¿Da una opción?
De dónde viene
Solo di que me necesitan
¿Ves mi rostro?
Por quién llora
Tan asombrado
¿Conozco mi lugar?
Por quién llora
Tan confundido
¿Sientes mi tacto?
A qué se aferra
Grandes espacios vacíos
¿Di demasiado?
A qué se aferra
El tiempo ahora borra
¿Conoces mi nombre?
Qué significa
Mi vida olvidada
¿Sientes la vergüenza?
Qué significa
El sueño tan podrido
Dejé de pensar y comencé a sentir en su lugar
Dejé de hundirme... demasiado rápido... demasiado profundo... ella dijo
Dejé de pensar... y dejé de ser
Dejé de hundirme... y dejé de ver
Mañanas negras
Mañanas negras
Mañanas negras
¡No más!
¡No más!
Mañanas negras
Mañanas negras
Mañanas negras
¡No más!
¡No más!
Anfetaminas por diversión
Éxtasis en la devastación
Mañanas negras
Mañanas negras
¡No más!
¡No más!