395px

El Blues

Defeate

The Blues

september, 1969.
he found himself waiting again.
out at the crossroads, out on the lam.
this time not running, this time by right.
a road-side hitcher waits for headlights.
"the blues won't bring me down."
that pick-up truck stopped.
"where you headed, kid?"

"back to the boardwalk coast to fix the wrong i did."
that old man would bring him just as far as he could.
his hellhound sniffing out for a trace of any good.
the hope he's chasing.
the blues he carried are dead and buried.

El Blues

septiembre de 1969.
se encontró esperando de nuevo.
en la encrucijada, en la fuga.
esta vez no huyendo, esta vez por derecho.
un autoestopista espera por los faros.
'el blues no me derribará.'
esa camioneta se detuvo.
'¿hacia dónde vas, chico?'

'regresando a la costa del paseo marítimo para arreglar el error que cometí.'
ese anciano lo llevaría hasta donde pudiera.
su perro infernal olfateando en busca de rastro de algo bueno.
la esperanza que persigue.
el blues que llevaba está muerto y enterrado.

Escrita por: