Dissimilarity Index
And it's dark when I get off.
It's been that way since four o'clock.
I love the hustle of the Jackson stop,
but it scares me how I can turn it off (or down to a murmur).
There's so many different worlds I could stumble upon.
But they flicker by as frames from the tracks I'm on.
That stretch out across the land like rays,
but do they take us where we really want to go?
I'm shaken. I'm tired.
I've heard so many of my friends say the same thing:
that they're searching for a change.
But this life's like cold water, you can't slip into it,
you can't slip into it again.
All I wanted was to dive so deep in something
I could feel the weight like water at the deep end of the pool.
But I've got all these questions like
am I selfish? Or,
is this myopic? Or,
am I overthinking it?
But overthinking is the thing that I've done best.
I'm shaken. I'm tired.
Índice de Disimilitud
Y está oscuro cuando termino.
Ha sido así desde las cuatro en punto.
Amo el ajetreo de la parada de Jackson,
pero me asusta cómo puedo apagarlo (o bajarlo a un murmullo).
Hay tantos mundos diferentes en los que podría tropezar.
Pero pasan rápidamente como cuadros de las vías en las que estoy.
Que se extienden por la tierra como rayos,
pero ¿nos llevan realmente a donde queremos ir?
Estoy sacudido. Estoy cansado.
He escuchado a tantos de mis amigos decir lo mismo:
que están buscando un cambio.
Pero esta vida es como agua fría, no puedes sumergirte en ella,
no puedes volver a sumergirte en ella.
Todo lo que quería era sumergirme tan profundamente en algo
que pudiera sentir el peso como el agua en el extremo profundo de la piscina.
Pero tengo todas estas preguntas como
¿soy egoísta? O,
¿es esto miope? O,
¿estoy pensando demasiado en ello?
Pero pensar demasiado es lo que mejor he hecho.
Estoy sacudido. Estoy cansado.