Cupid's Disease
She noticed a change
What sort of change
"delightful!" she exclaimed
Do you know your age
What an extravagance
You are nearing the end
Am i feeling too well
Yes you have to be ill
Nobody loves you
Nobody loves you
Nobody loves you when you are old
And hot
Why justify the euphoria
After all these years
She is sick our dear
Dont want it treated
Just keep it as it is
Rejuvenated, reanimated
You got to give it to cupid
Nobody loves you
Nobody loves you
Nobody loves you when you are old
And hot
Yes, cupids disease
She lived in a brothel
A house of ill fame
Caught it from a sailor
A dark eyed stranger
In a grey night in solun
Like lots of the girls
Sixty years ago
Years ago in solun
Nobody loves you
Nobody loves you
Nobody loves you when you are old
And hot
Enfermedad de Cupido
Notó un cambio
¿Qué tipo de cambio?
'¡encantador!' exclamó
¿Sabes cuántos años tienes?
Qué extravagancia
Estás cerca del final
¿Me siento demasiado bien?
Sí, tienes que estar enfermo
Nadie te ama
Nadie te ama
Nadie te ama cuando eres viejo
Y caliente
¿Por qué justificar la euforia
Después de todos estos años?
Ella está enferma, nuestra querida
No quiere que la traten
Solo mantenlo como está
Rejuvenecida, reanimada
Tienes que dárselo a Cupido
Nadie te ama
Nadie te ama
Nadie te ama cuando eres viejo
Y caliente
Sí, la enfermedad de Cupido
Vivió en un burdel
Una casa de mala fama
La contrajo de un marinero
Un extraño de ojos oscuros
En una noche gris en Salónica
Como muchas de las chicas
Hace sesenta años
Años atrás en Salónica
Nadie te ama
Nadie te ama
Nadie te ama cuando eres viejo
Y caliente