Se Não Fosse Sonho
Que bom se o campo não tivesse arame
E a espiga fértil não tivesse dono
Se a humanidade não sentisse fome
E a esperança não perdesse o sono ...
Seria bom se quem arasse aterra
Regando a messe com suor da lida
Tivesse, à mesa, o pão que desespera,
Plantasse sonhos e colhesse vida.
Que bom seria se todos soubessem,
Que a terra nunca discrimina os homens,
Pois cada vez que o campo refloresce,
Há pão de sobra pra matar a fome.
Que bom se o silo não fosse mesquinho
Onde a ganância explora a miséria,
Se a lavoura fosse um bem comum
E a liberdade não fosse quimera ...
Seria bom se só não fosse sonho,
O que se sonha que um dia fosse ...
Ninguém precisa mais do que uma cova
Para que possa lhe servir de posse.
Que bom seria se todos soubessem,
Que a terra nunca discrimina os homens,
Pois cada vez que o campo refloresce,
Há pão de sobra pra matar a fome.
Si No Fuera un Sueño
Qué bueno sería si el campo no tuviera alambre
Y la espiga fértil no tuviera dueño
Si la humanidad no sintiera hambre
Y la esperanza no perdiera el sueño...
Sería bueno si quien arara la tierra
Regando la cosecha con sudor del trabajo
Tuviera, en la mesa, el pan que desespera,
Sembrara sueños y cosechara vida.
Qué bueno sería si todos supieran,
Que la tierra nunca discrimina a los hombres,
Pues cada vez que el campo florece,
Hay pan de sobra para saciar el hambre.
Qué bueno sería si el silo no fuera mezquino
Donde la avaricia explota la miseria,
Si la agricultura fuera un bien común
Y la libertad no fuera una quimera...
Sería bueno si solo no fuera un sueño,
Lo que se sueña que algún día fuera...
Nadie necesita más que una tumba
Para que pueda servirle de posesión.
Qué bueno sería si todos supieran,
Que la tierra nunca discrimina a los hombres,
Pues cada vez que el campo florece,
Hay pan de sobra para saciar el hambre.
Escrita por: Sabani Felipe de Souza / Vaine Darde