Sans amour
Le railway qui s'éteint sur mon dernier espoir,
J'ai attendu pour rien, fou d'y chercher ton regard.
L'aéroport se vide, le regret m'envahit,
Je repars tranquille mais une larme me trahit.
Je veux vivre sans amour {x2}
Je reste dans l'ombre, je n'ose pas éclairer
Et, même vide, cette chambre m'empêche de t'oublier.
Je suis allé dormir dans un fauteuil, à côté,
J'ai même voulu t'écrire mais j'ai tout déchiré.
Je veux vivre sans amour {x2}
Pourtant, si tu voulais, tout pourrait recommencer,
La vie à tes côtés serait plus belle que jamais.
Un souffle, un mot, un rien pourraient tout effacer,
Sans savoir d'où tu viens, on recommencerait.
J'ai tant besoin d'amour {x2}
Sin amor
El ferrocarril que se apaga en mi última esperanza,
He esperado en vano, loco por buscar tu mirada.
El aeropuerto se vacía, el arrepentimiento me invade,
Me voy tranquilo pero una lágrima me traiciona.
Quiero vivir sin amor {x2}
Permanezco en la sombra, no me atrevo a iluminar
Y, aunque vacía, esta habitación me impide olvidarte.
Fui a dormir en un sillón, al lado,
Incluso quise escribirte pero lo rasgué todo.
Quiero vivir sin amor {x2}
Sin embargo, si quisieras, todo podría empezar de nuevo,
La vida a tu lado sería más hermosa que nunca.
Un aliento, una palabra, algo podrían borrarlo todo,
Sin saber de dónde vienes, empezaríamos de nuevo.
Necesito tanto amor {x2}