Amores Musicais
O que será de nós dois
aqui dentro das canções
em algum lugar
entre acordes dissonantes.
Passamos a noite entre a bossa e o jazz,
são tantas melodias no ar,
milhares de rimas,
não vá me perder em qualquer nota,
em qualquer esquina de um simples refrão.
Passamos a noite entre a bossa e o jazz.
Amores musicais são amores delicados,
são amores sem tempo,
são frases mais lentas que duram tanto,
que os beijos mais longos ficam mais longos
e não podem esperar até que outra música
volte a tocar,
volte a tocar.
Ah se agora eu pudesse,
se eu tivesse esse dom,
se eu pudesse te levar para dentrodas canções,
te levaria p'ra letra e melodia
da fotografia do Tom.
Eu, você, nós dois no tom.
No tom.
Musikalische Lieben
Was wird aus uns beiden
hier in den Liedern
irgendwo
zwischen dissonanten Akkorden.
Wir verbringen die Nacht zwischen Bossa und Jazz,
so viele Melodien in der Luft,
Tausende von Reimen,
verlier mich nicht in irgendeiner Note,
irgendwo an einer Ecke eines einfachen Refrains.
Wir verbringen die Nacht zwischen Bossa und Jazz.
Musikalische Lieben sind zarte Lieben,
sind zeitlose Lieben,
sind Sätze, die langsamer sind und lange dauern,
dass selbst die längsten Küsse länger werden
und nicht warten können, bis ein anderes Lied
wieder spielt,
wieder spielt.
Ach, wenn ich jetzt könnte,
wenn ich dieses Talent hätte,
wenn ich dich in die Lieder nehmen könnte,
würde ich dich zur Melodie und dem Text
von einem Foto von Tom bringen.
Ich, du, wir beide im richtigen Ton.
Im richtigen Ton.