395px

El Ojo Verde

Della Bosiers

Het Groene Oog

Op dinsdagavond laat
De stem van Boudewijn, die praat
En bovenal dan het gevoel
Dat hij naast jou zat op een stoel
Je keek vlak in dat groene oog
En vond accenten, laag en hoog
De trillingen vlakbij je oor
Je zocht de zenders op 't gehoor

refr.:
Van Hilversum tot Ankara
Tot in de verste uithoeken van Afrika
Van Beromunster, Beograd
Nog wel niet stereofonisch
Maar het deed je wat

Zondagochtend vanaf mei
De stem uit Brussel die dan zei
Aan wachters uit Lyon of Nice
"Betrokken, wachten, het is mis
De duiven worden niet gelost"
Ik wou dat horen kost wat kost
Waarom en hoe - och wist ik veel
Het was gewoon een ritueel

refr.

En 's nachts de stem uit Reykjavik
Of Istanbul, dat gaf een kick
Met veel inversie en geruis
Maar dat gaf niks want je was thuis
Het weerbericht, Soldatenuur
En gymnastiek om zeven uur
Op zondag altijd opera's
Het Slavenkoor en aria's

refr.(2x)

El Ojo Verde

En la noche del martes
La voz de Boudewijn, que habla
Y sobre todo ese sentimiento
De que él estaba sentado junto a ti en una silla
Miraste directamente a ese ojo verde
Y encontraste acentos, bajos y altos
Las vibraciones cerca de tu oído
Buscabas las emisoras por el oído

Estribillo:
De Hilversum a Ankara
Hasta en los rincones más lejanos de África
De Beromunster, Beograd
Aunque no era estereofónico
Pero te afectaba

Las mañanas de domingo desde mayo
La voz de Bruselas que decía
A los vigilantes de Lyon o Niza
'Comprometidos, esperando, algo salió mal
Las palomas no son liberadas'
Quería escucharlo cueste lo que cueste
Por qué y cómo - oh, qué sabía yo
Era simplemente un ritual

Estribillo

Y por la noche la voz de Reykjavik
O Estambul, eso emocionaba
Con mucha inversión y ruido
Pero no importaba porque estabas en casa
El pronóstico del tiempo, La Hora del Soldado
Y gimnasia a las siete en punto
Los domingos siempre óperas
El Coro de Esclavos y arias

Estribillo (2x)

Escrita por: