Il Primo Giorno Del Mondo
Ecco si svuota
L'ultimo giorno del mondo
In un momento perfetto
Dentro un abisso profondo
E io mi accorgo confusa
Che la mia vita passata
Non mi appartiene da vero
Ferma a mezz'aria nel cielo
E io mi sento sola
E più sincera
Scivolo veloce sulle cose che non vedo più
Il sole che splende solo per me
Mentre l'orizzonte in un momento brucia un po' più in su
E non so se il mio fuoco è spento oramai
Resto ferma qui a guardare quello a cui non credo più
Distese di fiori sotto di me
Nuvola nel cielo si dissolve ricadendo giù
E non so se quel vuoto si riempirà
Lento si sveglia
Il primo giorno del mondo
L'unico istante perfetto
L'unico libro mai letto
E intanto guardo stupita
Questa promessa di vita
Questa poesia da rifare
Un nuovo mondo da amare
E io mi sento stanca e più leggera
Piove sulle cose
Della nostra vita
Sopra un mondo che non c'è
Ma rinasce già
El Primer Día Del Mundo
Aquí se vacía
El último día del mundo
En un momento perfecto
Dentro de un abismo profundo
Y me doy cuenta confundida
Que mi vida pasada
No me pertenece de verdad
Detenida a medio aire en el cielo
Y me siento sola
Y más sincera
Resbalo rápido sobre las cosas que ya no veo
El sol que brilla solo para mí
Mientras el horizonte en un instante arde un poco más arriba
Y no sé si mi fuego ya se apagó
Permanezco quieta aquí mirando lo que ya no creo
Extensiones de flores debajo de mí
Nube en el cielo se disuelve cayendo abajo
Y no sé si ese vacío se llenará
Despierta lentamente
El primer día del mundo
El único instante perfecto
El único libro jamás leído
Y mientras tanto miro asombrada
Esta promesa de vida
Esta poesía por rehacer
Un nuevo mundo por amar
Y me siento cansada y más ligera
Llueve sobre las cosas
De nuestra vida
Sobre un mundo que no existe
Pero ya renace