Espelhos
Eu sei, sou meu prórpio pai
Arrebento minha alma no papel
Esqueço o raio turvo que cruzou
A superfície azul do céu
Abracei a fúria, Afinal
Nem sempre ela está aqui
Nem sempre ela faz mal.
Pois sonhos mortos são ausentes
Me enforco com meus próprios ideais
Voltei as costas ao impossível:
Hoje não consigo mais
Finjo saber quem me chama
Ela não me atinge mais
Serei eu o primeiro a ser outra pessoa?
Ficarei mais feliz, ficarei numa boa
A minha vida eu deixo aqui enquanto alcanço a perfeição
Felizmente esqueci da dissonância na canção
E nesse escombro de maldade
Nos tornaremos espelhos um do outro
Mas não por nossa decisão:
Eu por vontade alheia à minha
Você por pura falta de opção
Talvez um dia isso mude
Ela não me ilude mais
Espero que um dia se rompa
Ela não me compra mais
Espejos
Sé que soy mi propio padre
Destrozo mi alma en el papel
Olvido el rayo turbio que cruzó
La superficie azul del cielo
Abrazo la furia, después de todo
No siempre está aquí
No siempre hace daño.
Porque los sueños muertos están ausentes
Me ahorco con mis propios ideales
Le di la espalda a lo imposible:
Hoy ya no puedo más
Fingo saber quién me llama
Ella ya no me afecta más
¿Seré yo el primero en ser otra persona?
¿Seré más feliz, estaré bien?
Dejo mi vida aquí mientras alcanzo la perfección
Afortunadamente olvidé la disonancia en la canción
Y en este escombro de maldad
Nos convertiremos en espejos el uno del otro
Pero no por nuestra decisión:
Yo por voluntad ajena a la mía
Tú por pura falta de opción
Quizás algún día eso cambie
Ella ya no me engaña más
Espero que algún día se rompa
Ella ya no me compra más