395px

Les Chambres

Denkare

The Rooms

おもくるしいくうきにめをさませばしんえんなるせいじゃくな
Omokurushii kuuki ni me wo samaseba shinen naru seijaku na
しゅくしゅくとなみうつせまきへやにとりのこされた
Shukushuku to namiutsu semaki heya ni torinokosareta
ぬればいろのいすにみをあずけてかんがえてめぐらせる
Nurebairo no isu ni mi wo azukete kangaete meguraseru
とざされたいみしんなこのへやからぬけだせるのか
Tozasareta imishin na kono heya kara nukedaseru no ka

ためされるさいかく
Tamesareru saikaku
ひとつひとつなぞといていく
Hitotsuhitotsu nazo toiteiku

さまよってようやくたどりついたこたえに
Samayotte youyaku tadoritsuita kotae ni
なぜかふいにふあんがよぎる
Nazeka fuini fuan ga yogiru
すすめないしょうしょういきどまりのめいろ
Susumenai shousou ikidomari no meiro
ときをつげるこえがひびいた
Toki wo tsugeru koe ga hibiita

いきぐるしいくうきにめにみえないじゅうあつがのしかかる
Ikigurushii kuuki ni me ni mienai juuatsu ga no shi kakaru
おきざりのかこをかえりみてはきおくをたどる
Okizari no kako wo kaerimite wa kioku wo tadoru

はまらないかけらが
Hamaranai kakera ga
あたまのなかもやがかかる
Atama no naka moya ga kakaru

じんじつはきおくとひらめきをつないだ
Jinjitsu wa kioku to hirameki wo tsunaida
さきにあるとしってはいても
Sakini aru to shitte wa ite mo
まちがいゆるされぬきんぱくしたこどう
Machigai yurusarenu kinpaku shita kodou
ときをつげるこえがひびいた
Toki wo tsugeru koe ga hibita

ほとばしるせんこう
Hotobashiru senkou
きおくがはじけるしゅんかん
Kioku ga hajikeru shunkan
ひらめいてこうこつまちがえてどうこく
Hirameite koukotsu machigaete doukoku
てんとちごくいちどにむかえ
Ten to chi goku ichido ni mukae

こたえのそのさきにほんとうのこたえが
Kotae no sono saki ni hontou no kotae ga
あるとしったあの日
Aru to shitta ano hi

おわりはみえないけどおわりのときつげる
Owari wa mienai kedo owari no toki tsugeru
おとはじょじょにつよさをました
Oto wa jojo ni tsuyosa wo mashita
さいごのいちびょうまでえれがんとにいどめ
Saigo no ichibyou made ereganto ni idome
なぞはみんなにひとしくおりたつ
Nazo wa minna ni hitoshiku oritatsu

Les Chambres

Quand je me réveille dans cette atmosphère pesante,
Je me retrouve seul dans cette pièce silencieuse,
Je m'installe sur une chaise de couleur terne,
Peut-on vraiment s'échapper de cet endroit mystérieux ?

C'est un test, un défi,
Je déchiffre chaque énigme, une à une.

Errant, j'atteins enfin une réponse,
Mais soudain, une inquiétude me traverse.
Je ne peux avancer, ce labyrinthe me bloque,
Une voix résonne, annonçant le temps.

L'air est lourd, une pression invisible pèse sur moi,
Je repense à mon passé, suivant mes souvenirs.

Des morceaux qui ne s'emboîtent pas,
Un brouillard envahit mon esprit.

La réalité relie mémoire et inspiration,
Même si je sais ce qui m'attend,
Une erreur ne sera pas tolérée, la tension monte,
Une voix résonne, annonçant le temps.

Une flamme jaillit,
Les souvenirs éclatent en un instant,
Une idée surgit, mais je me trompe,
Le ciel et l'enfer se rencontrent en un instant.

Je sais qu'au-delà de cette réponse se cache la vraie vérité,
C'était ce jour-là que je l'ai compris.

La fin n'est pas visible, mais le moment de la fin approche,
Le son devient de plus en plus fort,
Jusqu'à la dernière seconde, je fais face à l'élégance,
Les mystères se dévoilent à tous, sans exception.