Eu Tenho um Melro

Eu tenho um melro
que é um achado.
De dia dorme,
à noite come
e canta o fado.

E, lá no prédio,
ouvem cantar...
E já desconfiam
que escondo alguém
para não mostrar.

Eu tenho um melro,
lá no meu quarto.
Não anda à solta,
porque, se ele voa,
cai sobre os gatos.

Cortei-lhe as asas
para não voar.
E ele faz das penas
lindos poemas
para me embalar.

Melro, melrinho,
e se acaso alguém te agarrar,
diz que não andas sozinho
que és esperado no teu lar.

Melro, melrinho
e se, por acaso, alguém te prender,
não cantes mais o fadinho,
não me queiras ver sofrer.

E não voltes mais,
que estas janelas não as abro nunca mais.

Eu tenho um melro
que é um prodígio.
Não faz a barba,
não faz a cama,
descuida o ninho...

Mas canta o fado
como ninguém.
Até me gabo
que tenho um melro
que ninguém tem.

Eu tenho um melro...
(-Que é um homem!)
Não é um homem...
(-E quem há-de ser?!)
É das canoras aves
aquela que mais me quer.

(-Deve ser homem!)
Ah, pois que não!
(Então mulher?)
Há de lá ser!?
É só um melro
com quem dá gosto adormecer.

Melro, melrinho...[refrão]

E não voltes mais,
que a tua gaiola serve a outros animais.

Tengo un mirlo

Tengo un mirlo
que es un hallazgo
En el día
en la noche come
y cantar el fado

Y en el edificio
oír cantar
Y ya sospechan
que escondo a alguien
no mostrar

Tengo un mirlo
en mi habitación
No está suelto
porque, si hue
cae sobre los gatos

Le corté las alas
no volar
Y él hace las plumas
hermosos poemas
para empacarme

Mirlo, mirlo
y si alguien te atrapa
dice que no estás caminando solo
que se espera en su casa

Mirlo, mirlo
y si, por casualidad, alguien arresta
ya no canta el hada
No quieres verme sufrir

Y no vuelvas más
que estas ventanas nunca las abrirán de nuevo

Tengo un mirlo
que es un prodigio
No enenvaines
no hace que la cama
descuida el nido

Pero canta el fado
Como cualquier otra persona
Incluso presumo
Tengo un mirlo
que nadie tiene

Tengo un mirlo
¿Quién es un hombre?
No es un hombre
(¿Y quién será?!)
Es de los pájaros cantores
el que más me quiere

¡Debe ser un hombre!
Oh, no, no, no
(¿Así que mujer?)
¿Va a estar ahí?
Es sólo un mirlo
con quien le da gusto a conciliar el sueño

Mirlo, mirlo... [coro]

Y no vuelvas más
que su jaula sirve a otros animales

Composição: Pedro Da Silva Martins