Quando Chega o Natal
Diz-me lá porque é que tu só te lembras de mim quando chega o Natal?
Porque é que só nesta quadra é que tu reparas se eu estou bem ou mal?
Diz-me lá onde é que páras o resto do ano?
Eu preciso mais de ti do que te vais lembrando.
Diz-me lá porque é que tu não me envias postais durante ano inteiro?
Diz-me lá porque razão é que não me dás prendas sem ter um pretexto?
Diz-me lá o que te move uma vez por ano?
Eu preciso mais de ti do que te vais lembrando.
Diz-me lá que gratidão é que esperas de mim apenas por um dia?
eu que espero o ano inteiro e que tanto anseio a tua companhia?
Hoje reformulo os votos e o meu desejo:
Eu preciso mais de ti do que te vais lembrando.
Um feliz Natal, não hoje, mas o ano inteiro!
Wenn Weihnachten Kommt
Sag mir, warum denkst du nur an mich, wenn Weihnachten kommt?
Warum bemerkst du nur zu dieser Zeit, ob es mir gut oder schlecht geht?
Sag mir, wo bleibst du den Rest des Jahres?
Ich brauche dich mehr, als du dich erinnerst.
Sag mir, warum schickst du mir das ganze Jahr über keine Karten?
Sag mir, warum schenkst du mir nichts, ohne einen Anlass?
Sag mir, was dich einmal im Jahr bewegt?
Ich brauche dich mehr, als du dich erinnerst.
Sag mir, welche Dankbarkeit erwartest du von mir, nur für einen Tag?
Ich, der das ganze Jahr über auf dich wartet und so sehr deine Gesellschaft ersehnt?
Heute formuliere ich die Wünsche und meinen Traum neu:
Ich brauche dich mehr, als du dich erinnerst.
Frohe Weihnachten, nicht nur heute, sondern das ganze Jahr über!