Geschick
Auf dem land,das liegt hinter den seen,
Das land,das nadelwälder überdeckt,
Ein mann hielt mit seinem heer,
Der krieger übernachtet.
Man macht ihm das geschick der kindheit weiß,
Muß er ein mädchen erretten.
Die mönche sperrten sie in ihre länder ein.
Sie hatte nur ein leben mit ihm.
In die taberna, wo der krieger saß,
Ein bacchant singt seine lieder,
Über die menschen des kreuzes,
Über gefangene hexen,
Wie sitzt sie in ihrer burg.
Man macht ihm das geschick der kindheit weiß,
Muß er eine hexe erretten.
Sie hielt ihr leben in den händen,
Heimliche wahrheit ist in den wörtern.
Destreza
En el campo, que yace detrás de los lagos,
La tierra, que está cubierta de bosques de pinos,
Un hombre lideraba con su ejército,
El guerrero pernoctaba.
Le revelan la destreza de la infancia,
Debe rescatar a una niña.
Los monjes la encerraron en sus tierras,
Solo tenía una vida con él.
En la taberna, donde el guerrero se sentaba,
Un bacante canta sus canciones,
Sobre la gente de la cruz,
Sobre brujas encarceladas,
Cómo ella se sienta en su castillo.
Le revelan la destreza de la infancia,
Debe rescatar a una bruja.
Ella sostenía su vida en sus manos,
La verdad secreta está en las palabras.