395px

La Sombra de los Faroles

Dernière Volonté

L'Ombre Des Réverbères

Sous les ponts, coulait l'or de ma jeunesse
Que j'avais, avalé jusqu'à l'ivresse
Chancelant, sous l'ombre des réverbères
M'écroulant, sur des racines de pierre
Célèbrant, chaque minute de silence
Pour y perdre, ma plus tendre inconscience
Triopmhant, de mes plaisirs immortels
Oubliant, de m'acquitter de mes excès

Sous la pluie, sur les trottoirs de Paris
Que j'avais, arpentés toute la nuit
Revenant de toutes mes extravagances
De vertus, de ces déluges de non-sens
C'est fini, cette médiocrité dorée
Mais peut-être, je vais devoir l'éprouver
Si mon coeur, ne bat pas assez vite
Je l'abreuve de liqueurs excessives

Mais il me parle tant de ce que j'ai aimé
Il a juste un peu peur de ce que j'ai pleuré
Mais il voudrait cueillir ma seule volonté
De celle que le mal a tant empoisonné

La Sombra de los Faroles

Bajo los puentes, fluía el oro de mi juventud
Que había tragado hasta embriagarme
Tambaleándome, bajo la sombra de los faroles
Derrumbándome, sobre raíces de piedra
Celebrando, cada minuto de silencio
Para perder en ello, mi más tierna inconsciencia
Triunfando, en mis placeres inmortales
Olvidando, saldar mis excesos

Bajo la lluvia, en las aceras de París
Que había recorrido toda la noche
Regresando de todas mis extravagancias
De virtudes, de esos diluvios de sinsentido
Se acabó, esta mediocridad dorada
Pero tal vez, deba experimentarla
Si mi corazón, no late lo suficientemente rápido
Lo sacio con licores excesivos

Pero él me habla tanto de lo que amé
Solo tiene un poco de miedo de lo que lloré
Pero quisiera cosechar mi única voluntad
De aquella que el mal tanto envenenó

Escrita por: