Alarm Clock Screams
Somewhere between birth and here the ground gave way.
Suddenly I was submerged.
While cogs, gears, and pistons rumbled in the distance, a dead kid sank,
his time torn to shreds by alarm clock screams with dollar signs instead of eyes.
Forced to rise and shine before the sun.
Redundance cuts slow.
Sets my impatience loose.
Stretches my seconds like hanged children from a charred tree.
Is this the new me?
My free time was never free.
I can see that now.
Now that it's a scarlike memory that warns me.
The cold world adorns me.
A decoration for some suit's crown.
From the podiums a sedative is sprayed on you,
intentionally smelling of new car.
The infected drones march eyeless to work,
paying for the ride over and over with time 'till we die.
Gritos del Despertador
En algún lugar entre el nacimiento y aquí, el suelo cedió.
De repente fui sumergido.
Mientras engranajes y pistones retumbaban a lo lejos, un niño muerto se hundía,
su tiempo desgarrado por gritos de despertador con signos de dólar en lugar de ojos.
Forzado a levantarme y brillar antes que el sol.
La redundancia corta lento.
Libera mi impaciencia.
Estira mis segundos como niños ahorcados de un árbol carbonizado.
¿Es este el nuevo yo?
Mi tiempo libre nunca fue libre.
Puedo verlo ahora.
Ahora que es un recuerdo cicatrizante que me advierte.
El frío mundo me adorna.
Una decoración para la corona de algún traje.
Desde los podios se rocía un sedante sobre ti,
intencionalmente oliendo a auto nuevo.
Los drones infectados marchan sin ojos hacia el trabajo,
pagando por el viaje una y otra vez con tiempo hasta que morimos.
Escrita por: Desa / Ryan Noble