395px

Lamentaciones del Último Hombre Pájaro

Descendants Of Cain

Lamentations Of The Last Birdman

When we walked the earth
We delivered silence,
When we witnessed your birth,
We discovered ours.
And there were those who called out to the moons,
A fear in their hearts lest our doom...

For we were sorrow and our day was nearly done,
Like winter, the season of sleep

I dream...
Of wings,
Of hope,
Now we must leave...

When you were children you called our names,
Like fire we came,
Summoned in pity's name.
And those who called out to the moons
Bled tears of old for the new.

Into the wilderlands travelled but few,
To speak out the secrets of which you not knew...

Now these my kin did leave for you
The gifts of life and solitude,
Now learn them anew,
For i, like the land, am alone too...

Lamentaciones del Último Hombre Pájaro

Cuando caminábamos sobre la tierra
Traíamos silencio,
Cuando presenciamos tu nacimiento,
Descubrimos el nuestro.
Y hubo quienes llamaron a las lunas,
Un miedo en sus corazones por si nuestro destino...

Pues éramos tristeza y nuestro día casi terminaba,
Como el invierno, la temporada del sueño

Sueño...
De alas,
De esperanza,
Ahora debemos partir...

Cuando eran niños, llamaban nuestros nombres,
Como fuego llegamos,
Convocados en nombre de la compasión.
Y aquellos que llamaron a las lunas
Lloraron lágrimas antiguas por lo nuevo.

En las tierras salvajes viajaron solo unos pocos,
Para revelar los secretos que ustedes no conocían...

Ahora estos, mis parientes, se fueron para ustedes
Los regalos de vida y soledad,
Ahora apréndanlos de nuevo,
Pues yo, como la tierra, también estoy solo...

Escrita por: Krüger