Le Vent Nous Portera

Je n'ai pas peur de la route
Faudrait voir, faut qu'on y goûte
Des méandres au creux des reins
Et tout ira bien (là)
Le vent nous portera

Ton message à la Grande Ourse
Et la trajectoire de la course
Un instantané de velours
Même s'il ne sert à rien (va)
Le vent l'emportera
Tout disparaîtra mais
Le vent nous portera

La caresse et la mitraille
Et cette plaie qui nous tiraille
Le palais des autres jours
D'hier et demain
Le vent les portera

Génetique en bandouillère
Des chromosomes dans l'atmosphère
Des taxis pour les galaxies
Et mon tapis volant dis ?
Le vent l'emportera
Tout disparaîtra mais
Le vent nous portera

Ce parfum de nos années mortes
Ce qui peut frapper à ta porte
Infinité de destins
On en pose un et qu'est-ce qu'on en retient?
Le vent l'emportera

Pendant que la marée monte
Et que chacun refait ses comptes
J'emmène au creux de mon ombre
Des poussières de toi
Le vent les portera
Tout disparaîtra mais
Le vent nous portera

El viento nos llevará

No tengo miedo de la carretera
Deberíamos ver, deberíamos intentarlo
Meanders en el hueco de los riñones
Y todo estará bien (allí)
El viento nos llevará

Su mensaje para el Oso Grande
Y la trayectoria de la carrera
Una instantánea de terciopelo
Incluso si es inútil (va)
El viento prevalecerá
Todo desaparecerá, pero
El viento nos llevará

La caricia y la ametralladora
Y esta herida que nos arrastró
El Palacio de los Otros Días
Ayer y mañana
El viento los llevará

Genética en la correa para el hombro
Cromosomas en la atmósfera
Taxis para galaxias
¿Y mi alfombra voladora dice?
El viento prevalecerá
Todo desaparecerá, pero
El viento nos llevará

Esta fragancia de nuestros años muertos
¿Qué puede llamar a su puerta
Infinito de destinos
Dejamos una y ¿qué nos ocultamos de ella?
El viento prevalecerá

A medida que sube la marea
Y dejar que todo el mundo rehaga sus propias cuentas
Estoy llevando al hueco de mi sombra
Polvo de ti
El viento los llevará
Todo desaparecerá, pero
El viento nos llevará

Composição: Bertrand Cantat