Y a rien qu'icitte qu'on est ben
Le p’tit coussin dans l’coin
Ça vient-tu de loin?
Les beaux nuages dehors
C’est-tu de l’import?
Êtes-vous rouverts depuis longtemps?
Habitez-vous toujours chez vos amants?
On est tell’ment ben
Qu’on s’sent mal un p’tit brin
Y’a rien qu’icitte qu’on est ben
Le beau miroir ouss’qu’on a l’air
Plus jeune qu’on est
C’est plaisant
Louez-vous toujours des canots volants?
Où c’est qu’y sont les autres?
Quet’chose de bon
Dans’ trouvision
La fin du monde ou ben quet’chose
Je vas prend’la chambre
Avec un lac dedans
Y’a pas d’soin
Y’a rien qu’icitte qu’on est ben
J’me d’mande où c’est qu’a l’est
À se demander où c’est que chu
On s’rait v’nu ben plus vite
Ah oui, l’avoir sû
On a l’droit de tout’ dire icitt’
Même la vérité
On a l’droit de tout’ faire
Même rien
Y’a rien qu’icitte qu’on est ben
Y aquí es donde estamos bien
El pequeño cojín en la esquina
¿Viene de lejos?
Las hermosas nubes afuera
¿Son de importación?
¿Están abiertos desde hace tiempo?
¿Todavía viven con sus amantes?
Estamos tan bien
Que nos sentimos un poco mal
No hay nada aquí donde estamos bien
El hermoso espejo donde nos vemos
Más jóvenes de lo que somos
Es agradable
¿Todavía alquilan canoas voladoras?
¿Dónde están los demás?
Algo bueno
En la televisión
El fin del mundo o algo así
Voy a tomar la habitación
Con un lago adentro
No hay problema
No hay nada aquí donde estamos bien
Me pregunto dónde está el este
Preguntándome dónde estoy
Hubiéramos llegado mucho más rápido
Ah sí, si lo hubiéramos sabido
Tenemos derecho a decirlo todo aquí
Incluso la verdad
Tenemos derecho a hacer todo
Incluso nada
No hay nada aquí donde estamos bien