Tous les gens de plaisir
Tous les gens de plaisir sont ici et les voici
Tous les gens de plaisir sont ici et les voici
Ils ont le coeur tout réjoui
Je veux boire je veux boire
Ils ont le coeur tout réjoui
Je veux boire avec tous mes amis
Une table bien mise bien garnie et bien remplie
Une table bien mise bien garnie et bien remplie
Tout alentour y'a des buveurs
Des buveuses et des buveurs
Tout alentour y'a des buveurs
Des chanteuses et des chanteurs
Une bouteille vermeille sur la table qui nous réveille
Une bouteille vermeille sur la table qui nous réveille
Prenons-la oui par le cou
Faites-lui faire Faites-lui faire
Prenons-la oui par le cou
Faites-lui faire
Un p'tit glouglou
Si j'avais un ami qui m'aimerait qu'à demi
Si j'avais un ami qui m'aimerait qu'à demi
Je lui ferais passer l'eau
D'la rivière d'la rivière
Je lui ferais passer l'eau
D'la rivière oui mais sans bateau
Si j'avais une amante qui m'aimerait tendrement
Si j'avais une amante qui m'aimerait tendrement
Je lui ferais pour certain
Son bonheur son bonheur
Je lui ferais pour certain
Son bonheur mais aussi le mien
Todos los que disfrutan
Todos los que disfrutan están aquí y aquí los tienen
Todos los que disfrutan están aquí y aquí los tienen
Tienen el corazón bien contento
Quiero beber, quiero beber
Tienen el corazón bien contento
Quiero beber con todos mis amigos
Una mesa bien puesta, bien llena y bien repleta
Una mesa bien puesta, bien llena y bien repleta
Todo alrededor hay bebedores
Bebedoras y bebedores
Todo alrededor hay bebedores
Cantantes y cantantes
Una botella roja sobre la mesa que nos despierta
Una botella roja sobre la mesa que nos despierta
Tomémosla, sí, por el cuello
Hagámosla hacer, hagámosla hacer
Tomémosla, sí, por el cuello
Hagámosla hacer
Un pequeño gluglu
Si tuviera un amigo que me quisiera a medias
Si tuviera un amigo que me quisiera a medias
Le haría pasar el agua
Del río, del río
Le haría pasar el agua
Del río, sí, pero sin barco
Si tuviera una amante que me quisiera tiernamente
Si tuviera una amante que me quisiera tiernamente
Le haría con certeza
Su felicidad, su felicidad
Le haría con certeza
Su felicidad, pero también la mía
Escrita por: Richard Desjardins