395px

Romance de Desesperación

D'espairsRay

Zetsubou Romance

まぶたをとじればながれていくなみだのあとのめぐう
Mabuta o tojireba nagareteiku namida no ato o meguu
ゆめのなかでのできごとなればとなんどもまぶたをひらき
Yume no naka de no dekigoto naraba to nandomo mabuta o hiraki

かさねたひびがそうまとうのようにながれていく...もうもどれないよ
Kasaneta hibi ga soumatou no you ni nagareteiku... mou modorenai yo

あしをいっぽふみだせばそこはらくえんとよばれるばしょ
Ashi o ippo fumidaseba soko wa rakuen to yobareru basho
もうすぐそこへゆくよただきみにあえることをねがい
Mousugu soko e yuku yo tada kimi ni aeru koto o negai

ぜつぼうのかねがふたりをひきはなしもうじゃのうたごえがぼくにてをまねく
Zetsubou no kane ga futari o hikihanashi mouja no utagoe ga boku ni te o maneku
のうりにやきついたきみのおもかげをさがしているのになげきごえだけが
Nouri ni yakitsuita kimi no omokage o sagashiteiru no ni nagekigoe dake ga

どれくらいあるいただろう...いずこまでつづくのだろう
Dorekurai aruita darou... izuko made tsuzuku no darou
しゃくねつのひにてらされかわいたぼくのこころ
Shakunetsu no hi ni terasare kawaita boku no kokoro
そらをみあげるとそこにひかりがあふれていた
Sora o miageru to soko ni hikari ga afureteita
やせほそるゆびがつかむひとすじのくものほそいと
Yasehosoru yubi ga tsukamu hitosuji no kumo no hosoito

いとのさきにたどりつけばそこはらくえんとよばれるばしょ
Ito no saki ni tadoritsukeba soko wa rakuen to yobareru basho
もうすぐそこへゆくよただきみにあえることをねがい
Mousugu soko e yuku yo tada kimi ni aeru koto o negai

ぜつぼうのかねがたがいをとおざけるきみのうたごえはきこえているのに
Zetsubou no kane ga tagai o toozakeru kimi no utagoe wa kikoeteiru no ni
のうりにやきついたきみのおもかげをさがしているのになげきごえだけが
Nouri ni yakitsuita kimi no omokage o sagashiteiru no ni nagekigoe dake ga

しょうめつしていくからだ(たましい)とかなわぬきみへのおもいなみだともにちりとカシテ
Shoumetsu shite yuku karada (tamashii) to kanawanu kimi e no omoi namida to tomo ni chiri to kashite

Romance de Desesperación

Al cerrar los ojos, las lágrimas que fluyen borran las huellas
Si es un evento dentro de un sueño, abriré mis ojos una y otra vez...

Los días acumulados fluyen como un laberinto... ya no puedo volver atrás

Al dar un paso adelante, ese lugar se llama paraíso
Pronto iré allí, solo deseo poder encontrarte...

La campana de la desesperación nos separa, la voz de la nada me llama
Aunque busco tu rostro quemado en mi memoria, solo escucho lamentos...

¿Cuánto tiempo he caminado? ¿Hasta dónde seguirá?
Mi corazón se ha secado bajo el sol abrasador...
Al mirar al cielo, allí rebosaba la luz
Los susurros de las nubes delgadas que los dedos esqueléticos agarran

Al llegar al final del hilo, ese lugar se llama paraíso
Pronto iré allí, solo deseo poder encontrarte...

Aunque escucho tu voz que se aleja, la campana de la desesperación suena
Aunque busco tu rostro quemado en mi memoria, solo escucho lamentos...

Mi cuerpo (alma) que se desvanece y mis sentimientos no correspondidos hacia ti se desvanecen en lágrimas y polvo juntos