395px

Φαντάσου Απλά (fandasu apla) (Traducción)

Despina Vandi

Φαντάσου Απλά (fandasu apla)

Με κοιτάς σε κοιτώ και κρυφά χαμογελώ
Me koitás se koitó ke kryfá chamoyeló
μέσα μου νιώθω τόσο ευτυχισμένη
mésa mou niótho tóso eftychisméni
με κερνάς το φιλί που λαχτάρησα πολύ
me kernás to filí pou lachtárisa polý
σαν κρασί την καρδούλα μου γλυκαίνει
san krasí tin kardúla mou glykáinei
Με ρωτάς να σου πω αν αλήθεια σ΄αγαπώ
Me rotás na sou po an alítheia s' agapó
με ρωτάς τι σημαίνεις για εμένα
me rotás ti siménis gia eména
με ρωτάς να σου πω πώς θα ήμουνα εγώ
me rotás na sou po pós tha ímouna egó
στη ζωή αν δεν γνώριζα εσένα
sti zoí an den gnóriza eséna

Φαντάσου απλά το ράδιο χωρίς τραγούδια
Fantásou aplá to rádio chorís tragoudia
φαντάσου απλά την άνοιξη χωρίς λουλούδια
fantásou aplá tin ánoixi chorís louloudia
φαντάσου απλά σταθμούς χωρίς να υπάρχουν τρένα
fantásou aplá stathmous chorís na yparchoun trena
έτσι θα΄μουνα χωρίς εσένα
étsi tha' mouna chorís eséna
Φαντάσου απλά μια καραμέλα δίχως γλύκα
Fantásou aplá mia karaméla díchos glyká
φαντάσου απλά ένα καφέ γεμάτο πίκρα
fantásou aplá ena kafé yemáto píkrá
ίσως μετά να καταλάβεις πως το θέμα είναι να΄χω εσένα
ísos metá na katalávis pos to théma eínai na' ho eséna

Με ρωτάς να σου πω αν αλήθεια σ΄αγαπώ
Me rotás na sou po an alítheia s' agapó
κι αν ποτέ με αφήσεις πώς θα νιώσω
ki an poté me afíseis pós tha nióso
με ρωτάς να σου πω τόσα πράγματα κι εγώ
me rotás na sou po tósa prágmata ki egó
προσπαθώ μια ιδέα να σου δώσω
prospathó mia idéa na sou dóso

Φαντάσου απλά το ράδιο χωρίς τραγούδια
Fantásou aplá to rádio chorís tragoudia
φαντάσου απλά την άνοιξη χωρίς λουλούδια
fantásou aplá tin ánoixi chorís louloudia
φαντάσου απλά σταθμούς χωρίς να υπάρχουν τρένα
fantásou aplá stathmous chorís na yparchoun trena
έτσι θα΄μουνα χωρίς εσένα
étsi tha' mouna chorís eséna
Φαντάσου απλά μια καραμέλα δίχως γλύκα
Fantásou aplá mia karaméla díchos glyká
φαντάσου απλά ένα καφέ γεμάτο πίκρα
fantásou aplá ena kafé yemáto píkrá
ίσως μετά να καταλάβεις πως το θέμα είναι να΄χω εσένα
ísos metá na katalávis pos to théma eínai na' ho eséna

Φαντάσου Απλά (fandasu apla) (Traducción)

I look at me and I secretly smile
I feel so happy inside (me)
You offer me the kiss I so much longed for
Like wine it sweetens my heart
You ask me to tell you if I really love you
You ask me what you mean to me
You ask me to tell you how I would suppose to be
In life if I didn't met you

Just imagine radio without songs
Just imagine Spring without flowers
Just imagine train-stations without trains
That's how I would be without you
Just imagine a candy without sweetness
Just imagine a coffee full of bitterness
And then you might understand that the issue
(for me) is to have you

You ask me to tell you if I really love you
And if you ever leave me how I would feel
You ask me to tell you so many things and I
am trying to give you (an idea)** = (just a small part of it)

Escrita por: Fivos Tassopoulos