Θέλω να σε δω (thelo na se do)
Δεν ξέρω τι να κάνω
Den xéro ti na kánō
δεν ξέρω τι να πώ
den xéro ti na pō
πώς να σου εξηγήσω
pōs na sou exi̱gíso
το λάθος μου αυτό
to láthos mou aftó
τηλέφωνα σε παίρνω
tiléfona se pérno
ψάχνω να σε βρώ
psáchno na se vró
μια ευκαιρία σου ζητώ
mia efkairía sou zitó
Θέλω να σε δω
Thélo na se dó
έστω μια φορά
éstō mia forá
έφταιξα αλλά
éftaixa allá
το 'χω μετανιώσει πικρά
to 'cho metaniósei pikrá
θέλω να σε δώ
thélo na se dó
έστω ένα λεπτό
éstō éna leptó
φτάνει για να πω
ftánei gia na pō
όσα δεν τολμούσα να σου πω
ósa den tolmoúsa na sou pō
Συγγνώμη να σου ζητήσω
Sygnómi na sou zitíso
να κλάψω, να προσπαθήσω
na klápsō, na prospathíso
να μου 'χεις εμπιστοσύνη
na mou 'cheis empistosýni
όπως παλιά
ópos paliá
Συγγνώμη λέω και ματώνω
Sygnómi léo kai matónō
πεθαίνω όταν σε πληγώνω
pethaino ótan se pligóno
μονάχα εσένα αγαπάω αληθινά
monácha eséna agapáō alithiná
Μη λες πως αγαπούσες
Mi les pōs agapoúses
μια ψεύτικη καρδιά
mia pséftiki kardiá
ό, τι κι αν έχω κάνει
ó, ti ki an écho káni
το πλήρωσα ακριβά
to plírosa akrivá
τηλέφωνα σε παίρνω
tiléfona se pérno
μα δε μου μιλάς
ma de mou milás
κι όλα τελειώσανε για μας
ki óla teleiōsan gia mas
θέλω να σε δω
thélo na se dó
Ich will dich sehen
Ich weiß nicht, was ich tun soll
ich weiß nicht, was ich sagen soll
wie soll ich dir erklären
meinen Fehler hier
ich rufe dich an
versuche dich zu finden
ich bitte um eine Chance
Ich will dich sehen
auch nur einmal
ich hab's verbockt, doch
ich bereue es bitterlich
ich will dich sehen
auch nur eine Minute
es reicht, um zu sagen
was ich mich nie traute zu sagen
Entschuldigung, ich möchte dich bitten
zu weinen, es zu versuchen
mir zu vertrauen
wie früher
Entschuldigung, ich sage es und blute
ich sterbe, wenn ich dir wehtue
nur dich liebe ich wirklich
Sag nicht, dass du geliebt hast
ein falsches Herz
was auch immer ich getan habe
ich habe teuer dafür bezahlt
ich rufe dich an
aber du sprichst nicht mit mir
und alles ist vorbei für uns
Ich will dich sehen