Sheltered Reminiscence
In those woods, I still remember the odours
The moistened bed where I chose to sleep
Surrounded by my own crimson liquor of existence,
I started to to fade in history
At that moment,
Only the sound of pulsations through my arms consolidated my seclusion
Anesthetized by fury and desolation,
I inflicted myself capital retribution
As the leaves were coloured with my constitution
Grief and lamentations suited me with astonishing cold
As the dark sky vanished before my eyes,
Fragments of consciousness could only illustrate parcels of this affair
I sadly can't restore every event in tits respective time:
Agitated voices, strident sirens and blistering pain in both arms
Reminiscencia Protegida
En aquellos bosques, todavía recuerdo los olores
La cama humedecida donde elegí dormir
Rodeado por mi propio licor carmesí de existencia,
Comencé a desvanecerme en la historia
En ese momento,
Solo el sonido de pulsaciones a través de mis brazos consolidaba mi reclusión
Anestesiado por la furia y la desolación,
Me infligí una retribución capital
Mientras las hojas se coloreaban con mi constitución
El dolor y las lamentaciones me vestían con un frío sorprendente
A medida que el cielo oscuro desaparecía ante mis ojos,
Fragmentos de conciencia solo podían ilustrar partes de este asunto
Lamentablemente no puedo restaurar cada evento en su respectivo tiempo:
Voces agitadas, sirenas estridentes y un dolor abrasador en ambos brazos
Escrita por: Christopher Jarrin