Namida no Yesterday
りゅうせいがこぼれたなつのそら
ryuusei ga koboreta natsu no sora
ねがいこめた
negai kometa
いつもあのひとのそばにいさせて
itsumo ano hito no soba ni isasete
あさになりまちじゅうひとがあふれゆくたびに
asa ni nari machijuu hito ga afureyuku tabi ni
だいじなかなしみもみうしないます
daiji na kanashimi mo miushinaisou
ことばにはならないきもちを
kotoba ni wa naranai kimochi wo
きっとだれもがかくしてるね
kitto daremo ga kakushiteru ne
ぶきようなやさしさきづけたら
bukiyou na yasashisa kidzuketara
もっとふたりはちかづくかな
motto futari wa chikadzuku kana
なみだのいえすたでゆれるsummer breeze
namida no iesutade yureru summer breeze
きえたなつをたぐりよせた
kieta natsu wo taguriyoseta
なんてじゆうただおもうこと
nante jiyuu tada omou koto
ねえうみとりがとびたっていくよ
nee umitori ga tobitatte iku yo
そしてきみもまたどこかへ
soshite kimi mo mata dokoka e
ゆこうとしてあるくとちゅうでしょう
yukou to shite aruku tochuu deshou
つづきのないゆめをみても
tsudzuki no nai yume wo mitemo
めざめたらまたときはながれて
mezametara mata toki wa nagarete
まよなかにめざめてみたそらがきれいすぎて
mayonaka ni mezamete mita sora ga kirei sugite
もっとふかいあみがみたいそんなきがした
motto fukai yami ga mitai sonna ki ga shita
どこかいまだしらないばしょへ
dokoka imada shiranai basho e
まよいこみたくなることない
mayoikomitaku naru koto nai?
きみといたらもっといいのにな
kimi to itara motto ii noni na
いたみさえもおいてゆくよう
itami sae mo oite yuku you
なみだのいえすたでゆれるsummer breeze
namida no iesutade- yureru summer breeze
すてきだよねぼくにみせてよ
suteki da yo ne boku ni misete yo
そうみたされまたながされ
sou mitasare mata nagasare
かわりゆくよこころのままに
kawariyuku yo kokoro no mama ni
おいかけてもおいかけても
oikaketemo oikaketemo
すりぬけてくものにみせられては
surinuketeku mono ni miserarete wa
つづきのないゆめをみても
tsudzuki no nai yume wo mitemo
めざめたらまたときよながれて
mezametara mata toki yo nagarete
なみおとくだけるしぶきが
namioto kudakechiru shibuki ga
きれいであるように
kirei de aru you ni
どこまでもこわれやすくはかないものよ
doko made mo kowareyasuku hakanai mono yo
とわに
towa ni
むねにはびけ
mune ni hibike
なみだのいえすたでゆれるsummer breeze
namida no iesutade yureru summer breeze
きえたなつをたぐりよせた
kieta natsu wo taguriyoseta
なんてじゆうただおもうこと
nante jiyuu tada omou koto
ねえうみとりがとびたっていくよ
nee umitori ga tobitatte iku yo
そしてきみもまたどこかへ
soshite kimi mo mata dokoka e
ゆこうとしてあるくとちゅうでしょう
yukou to shite aruku tochuu deshou
つづきのないゆめをみても
tsudzuki no nai yume wo mitemo
めざめたらまたときはながれて
mezametara mata toki wa nagarete
Ayer de lágrimas
Una estrella fugaz cayó en el cielo del verano
Haciendo un deseo
Siempre dejándome cerca de esa persona
Al amanecer, la ciudad se llena de gente
Y parece que perderemos una tristeza importante
Sentimientos que no se pueden expresar con palabras
Seguramente todos los esconden
Si notaras mi torpe ternura
¿Nos acercaríamos más?
En el verano, la brisa mece las lágrimas
Arrastrando el verano desaparecido
Solo pienso en lo libre que es
Hey, el canto de los grillos se va volando
Y tú también, ¿irás a algún lugar de nuevo?
Decidiendo caminar por el camino
Incluso si sueñas con algo que no tiene continuación
Cuando despiertes, el tiempo seguirá fluyendo
Desperté a medianoche y el cielo era tan hermoso
Sentí que quería ver una oscuridad más profunda
¿No sientes la necesidad de perderte
En un lugar que aún no conoces?
Si estás conmigo, sería mejor
Incluso el dolor se irá
En el ayer de lágrimas, la brisa del verano mece
Es maravilloso, ¿no? Muéstramelo a mí
Sí, me llena y luego se va
Cambiando mi corazón como es
Persiguiendo, persiguiendo
Lo que se desliza a través de mis manos
Incluso si sueñas con algo que no tiene continuación
Cuando despiertes, el tiempo seguirá fluyendo
El sonido de las olas rompiendo en espuma
Es hermoso
Se desmorona fácilmente y es efímero
Para siempre
Resuena en mi corazón
En el ayer de lágrimas, la brisa del verano mece
Arrastrando el verano desaparecido
Solo pienso en lo libre que es
Hey, el canto de los grillos se va volando
Y tú también, ¿irás a algún lugar de nuevo?
Decidiendo caminar por el camino
Incluso si sueñas con algo que no tiene continuación
Cuando despiertes, el tiempo seguirá fluyendo