The Soul Ebbing Away
(The walker on the rain)
Icy threads absconding heaven,
Such delicate exiles cast down unto earth,
I've cried tears of the blackest glass,
Yet my eyes, my hands, are now uplifted…
Growing paler like death itself,
My fingers outstretched…
Mingling with numerous trickling shards,
Chilling little rivers coiling and coursing across my flesh,
In their elegant trails now emerges a glistening sorrow,
Like an undefiled wound, brimming with the beauty of crimson,
And in this pulchritude…
I abandon my heart, not unto this mortal world,
But unto all untold beauty such as this,
And in this resolve…
I yearn my release from these human veils,
To cast down this flesh….
And pass forever, into the ether….
(The cherished wound)
My soul as a structure carved from grief,
My body, as a broken and bleeding husk, at last free from the
fires of agony,Yet these wounds in the darkened recesses of my
being, move me even more deeply,
Those unfathomed, bleeding hollows engulfed with frost,
Of such cold as to repel the roots of the soul,
Yet not unlike any cold that I have felt before,
I have grown tired of this meaningless pulse,
This wretched lonely beating, still yet to be annulled,
Its very echo drives me uncontrollably to tears,
A grim, nauseous resound,
Weakening in me, the will of humanity,
I welcome the dying of a light inside,
The warmth of my blood finally leaving me,
My breath thin and faltering as a frail mist to the wrath of the sun,
My soul ebbs silently away,
And As I abandon the weight of my flesh,
I cherish this wound….
El Alma se Desvanece
(El caminante bajo la lluvia)
Hilos helados escapando del cielo,
Tales delicados exiliados arrojados a la tierra,
He llorado lágrimas del vidrio más negro,
Aún así, mis ojos, mis manos, ahora están elevados...
Volviéndose más pálidos como la muerte misma,
Mis dedos extendidos...
Mezclándose con numerosos fragmentos que gotean,
Pequeños ríos helados serpentean y fluyen por mi piel,
En sus elegantes senderos ahora emerge un dolor reluciente,
Como una herida inmaculada, rebosante de la belleza del carmesí,
Y en esta hermosura...
Abandono mi corazón, no a este mundo mortal,
Sino a toda belleza no contada como esta,
Y en esta resolución...
Anhelo mi liberación de estos velos humanos,
Para arrojar esta carne...
Y pasar por siempre, hacia el éter...
(La herida preciada)
Mi alma como una estructura tallada de dolor,
Mi cuerpo, como una cáscara rota y sangrante, finalmente libre de las llamas de la agonía,
Sin embargo, estas heridas en los rincones oscuros de mi ser,
Me conmueven aún más profundamente,
Esas hendiduras insondables y sangrantes envueltas en escarcha,
De un frío tal que repele las raíces del alma,
Pero no diferente a cualquier frío que haya sentido antes,
Me he cansado de este pulso sin sentido,
Este miserable y solitario latido, aún por anularse,
Su eco mismo me lleva incontrolablemente a las lágrimas,
Un sonido sombrío, nauseabundo,
Debilitando en mí la voluntad de la humanidad,
Acojo la muerte de una luz interior,
El calor de mi sangre finalmente abandonándome,
Mi aliento débil y vacilante como una neblina frágil ante la ira del sol,
Mi alma se desvanece silenciosamente,
Y al abandonar el peso de mi carne,
Aprecio esta herida...