When The Vultures Have Left
And over my shoulder you see,
the glistening sway of a scythe
For time the silver will dim, and the leap we are
taking heads held high, upright
And I who would come when you want,
walk through fire any nook or clime
A chill breeze swirls the leaves as we go
the old iron bell roars as it forebodingly chimes
Fringe of the lid
Walk through the grid
Lonely, ill angels only
Accompany us, down we go
To our death
And the fear and the guilt come to pass,
but emotions ache, bursting inside
For the oath that we once swore in blood,
idiots and unknowingly tyrants abide
And dark days with gloom and despair,
the seals - taste the bitter woe seven
A release for agonizing cold,
for the worms and the hallowing
emptiness of heaven
Like shadows blinds the light
When the vultures have left
Light to a moth
Whip lust for a froth
Turns to ashes
The grinding of gears swallows all
When the vultures have left
And over my shoulder you see,
the glistening sway of a scythe
For time the silver will dim, and the leap we are
taking, the end of beginning in sight
Dismal tarns and pools,
Where wretch and the cruel
Wear our tears as jewels
Aghast as we go, aghast of the past
And a Death
Cuando los Buitres se Han Ido
Y sobre mi hombro ves,
el brilloso vaivén de una guadaña
Con el tiempo la plata se empañará, y el salto que damos
con la cabeza en alto, erguidos
Y yo que vendría cuando quieras,
caminaría a través del fuego en cualquier lugar
Una brisa fría agita las hojas mientras avanzamos
la vieja campana de hierro ruge mientras suena premonitoriamente
Borde de la tapa
Caminamos a través de la rejilla
Solitarios, solo ángeles enfermos
Nos acompañan, descendemos
Hacia nuestra muerte
Y el miedo y la culpa llegan a pasar,
pero las emociones duelen, estallando por dentro
Por el juramento que una vez juramos en sangre,
los idiotas y tiranos sin saberlo obedecen
Y días oscuros con tristeza y desesperación,
los sellos - saborean la amarga desgracia siete
Un alivio para el frío agonizante,
para los gusanos y el hueco
vacío del cielo
Como sombras ciegan la luz
Cuando los buitres se han ido
Luz para una polilla
El látigo del deseo por una espuma
Se convierte en cenizas
El crujir de los engranajes lo devora todo
Cuando los buitres se han ido
Y sobre mi hombro ves,
el brilloso vaivén de una guadaña
Con el tiempo la plata se empañará, y el salto que damos
tomando, el fin del principio a la vista
Lúgubres charcos y estanques,
donde el desdichado y el cruel
llevan nuestras lágrimas como joyas
Aterrados mientras avanzamos, aterrados del pasado
Y una Muerte