Self-Affliction
Words never heal, deadly unreal
Just to be glad to be alive
Just to survive, turn pain into glory, glory!
When the earthquakes and the words don't come
And all reason is gone
And hope has left you fleeting
Goddamn bleeding
Like a stray dog, brought back to the fold
Out in the cold, brought back to the fold
But I still stand by
You'll never justify
Better, better sanctify
You'll never rectify
Your self-affliction
After hours, late night courage
We should have a one to one
The powers at be, have brought us together man
So bro!
When the earthquakes and the words don't come
And all reason is gone
And hope has left you fleeting
Goddamn bleeding
Like a stray dog, brought back to the fold
Out in the cold, brought back to the fold
But I still stand by
You'll never justify
Better, better sanctify
You'll never rectify
Your self-affliction
[x2]
Your self-affliction
Your self-affliction
Auto-Afligimiento
Las palabras nunca curan, mortalmente irreales
Solo para alegrarse de estar vivo
Solo para sobrevivir, convertir el dolor en gloria, ¡gloria!
Cuando los terremotos y las palabras no llegan
Y toda razón se ha ido
Y la esperanza te ha abandonado fugazmente
Maldita sangría
Como un perro callejero, devuelto al redil
Afuera en el frío, devuelto al redil
Pero aún sigo firme
Nunca justificarás
Mejor, mejor santificar
Nunca rectificarás
Tu auto-afligimiento
Después de horas, coraje de la noche tardía
Deberíamos tener una conversación uno a uno
Los poderes que sean, nos han unido hombre
¡Así que bro!
Cuando los terremotos y las palabras no llegan
Y toda razón se ha ido
Y la esperanza te ha abandonado fugazmente
Maldita sangría
Como un perro callejero, devuelto al redil
Afuera en el frío, devuelto al redil
Pero aún sigo firme
Nunca justificarás
Mejor, mejor santificar
Nunca rectificarás
Tu auto-afligimiento
[x2]
Tu auto-afligimiento
Tu auto-afligimiento