Eringzo
Long and long ago he showed with knowledge of true fate
Tried to warn the native life before it was too late
Prinches was a tragedy, his duty as a crow
A problem quite familiar to the prophet Eringzo
Long and long ago
To these shores came my Phoenician crows
Dodger dogs scurry in a state of panatase
Telling all who'll listen "soon your lives will turn to waste"
No one saw their wisdom and their disbelief would grow
A question quite familiar to the prophet Eringzo
How did he know?
If we believe you
Where is it that we shall go?
Leaving once again a world of doom a change he gave
If the dog had a brain, precious life could have been saved
A tear in his eye, he waved goodbye, the future will soon show
Another mission has failed again
When will they hear you Eringzo
When will they know
Eringzo
Hace mucho tiempo, mostró con conocimiento el verdadero destino
Intentó advertir a la vida nativa antes de que fuera demasiado tarde
Prinches fue una tragedia, su deber como cuervo
Un problema bastante familiar para el profeta Eringzo
Hace mucho tiempo
A estas costas llegaron mis cuervos fenicios
Los perros esquivos se apresuran en un estado de pánico
Diciendo a todos los que escuchen 'pronto sus vidas se convertirán en desperdicio'
Nadie vio su sabiduría y su incredulidad crecería
Una pregunta bastante familiar para el profeta Eringzo
¿Cómo lo sabía?
Si te creemos
¿A dónde iremos?
Dejando una vez más un mundo de perdición, un cambio él dio
Si el perro tuviera cerebro, preciosas vidas podrían haber sido salvadas
Una lágrima en su ojo, se despidió, el futuro pronto mostrará
Otra misión ha fallado de nuevo
¿Cuándo te escucharán, Eringzo?
¿Cuándo sabrán?