Ayato Sakamaki
あまいやみのなかに
Amai yami no naka ni
しずるかけるげっこう
Shizuru kakeru gekkou
どこまでもみがってで
Doko made mo migatte de
とわにうめられぬヴォイド
Towa ni ume rarenu void
さんざめくゆきあかりを
Sanzameku yuki akari wo
やさしくもやし
Yasashiku moyashi
けいふをうたがうわじゃないけれど
Keifu o utagau waje wanai keredo
どこかいびつなほほえみで
Doko ka ibitsu na hohoemi de
おれはひとりつめたいゆかに
Ore wa hitori tsumetai yuka ni
ねそめってただ(ただ)わらている
Nesomette tada(tada) warate iru
よぞらにのこしたつぶやきは
Yozora ni nokoshita tsubuyaki wa
あいまいでなにをおかしたねがうのか
Aimai de nani o okashita negau no ka?
ここでふたりくさったのうを
Koko de futari kusatta nou wo
みせあってねえ(ねえ)わらっている
Mise atte nee (nee) waratte iru
あのきょむは
Ano kyomu wa
どこまでもくろく
Doko made mo kuroku
そのうつくしさにすいこまれる
Sono utsukushi sa ni sui komareru
とシンクイン ト デプス オブ ミザリー
To sink in to dephts of misery
おれがあいすきみは
Ore ga ai suki mi wa
こわれかけたしとう
Koware kaketa shi tou
もろそうでこどくだね
Moro sou de kodoku da ne
いまはねむれなくてライズ
Ima wa nemure nakute lies
くちびるののこりがなら
Kuchibiru no nokori ga nara
さびてるかおり
Sabiteru kaori
レイセをねがえばこえかすれって
Raise o negaeba koe kasurette
くずれてくかれをやさしくあやめたい
Kuzurete ku kare o yasashiku ayametai
そこでねむりけがれたあかを
Soko de nemuri kegareta aka wo
うめあっていま(いま)なげいてる
Ume atte ima (ima) nageiteru
このジャムを
Kono jamu wo
みるかちはあるさ
Miru kachi wa aru sa
みみなりがやまずひきつけられ
Miminari ga yamazu hiki tsukerare
とシンクイン ト デプス オブ ミザリー
To sink in to dephts of misery
あまいやみのなかに
Amai yami no naka ni
しずるかけるげっこう
Shizuru kakeru gekkou
どこまでもみがってで
Doko made mo migatte de
とわにうめられぬヴォイド
Towa ni ume rarenu void
さんざめくゆきあかりを
Sanzameku yuki akari wo
やさしくもやし
Yasashiku moyashi
とシンクイン ト デプス オブ ミザリー
To sink in to dephts of misery
おれがあいすきみは
Ore ga ai suki mi wa
こわれかけたしとう
Koware kaketa shi tou
もろそうでこどくだね
Moro sou de kodoku da ne
いまはねむれなくてライズ
Ima wa nemure nakute lies
さんざめくゆきあかりを
Sanzameku yuki akari wo
やさしくもやし きえた
Yasashiku moyashi kieta
Ayato Sakamaki
Dans l'obscurité sucrée
La lune se reflète doucement
Jusqu'où je peux briller
Un vide qui ne sera jamais comblé
Les lumières de la neige scintillent
Avec douceur, je me perds
Je ne doute pas de l'héritage
Mais avec un sourire tordu
Je suis seul sur ce sol froid
Je me réveille juste (juste) en riant
Les murmures laissés dans le ciel nocturne
Sont flous, que désire-t-on vraiment ?
Ici, nous montrons nos âmes pourries
Et nous rions ensemble (ensemble)
Cette obscurité
Est d'un noir profond
Je suis aspiré par sa beauté
Et je plonge dans les profondeurs de la misère
Je t'aime, tu es
Sur le point de te briser
Fragile et égoïste
Je ne peux pas dormir, je me lève
Le goût de mes lèvres reste
Une odeur rouillée
Si je souhaite la paix, ma voix s'éteint
Je veux doucement apaiser cette déchéance
Là, je m'endors, souillé par le rouge
Et maintenant (maintenant) je pleure
Cette confiture
A sa valeur
Le bruit des oreilles ne cesse d'attirer
Et je plonge dans les profondeurs de la misère
Dans l'obscurité sucrée
La lune se reflète doucement
Jusqu'où je peux briller
Un vide qui ne sera jamais comblé
Les lumières de la neige scintillent
Avec douceur, je me perds
Et je plonge dans les profondeurs de la misère
Je t'aime, tu es
Sur le point de te briser
Fragile et égoïste
Je ne peux pas dormir, je me lève
Les lumières de la neige scintillent
Avec douceur, je me perds, puis s'éteignent.