Trecento Balene
Fra trecento balene,
in secca e addormentate,
volevano uccidere anche me
volevano uccidere anche me
volevano uccidere anche me
ma no!
Questa carne non la tocchi
non e' ne' bianca ne' morbida, ah no!
io non sono piu' vecchio di chi comincia adesso
Quando passi davanti
al cortile sotto casa mia
io vorrei mostrarti la migliore orchestra
per salutarti, donna
che hai saputo colorar d'estate
i peggiori giorni della mia vita.
Succhiar mentine succhiate
non e' lo sport di nessuno
mangiar minestre che sanno
di piatto e detersivo
e' tremendo, e' tremendo e vomitevole
loro lo sanno.. che e' tremendo...
accontentarsi solo del loro cibo di fogna.
Vegetare e aspettare
una grande e mai vissuta vita
non e' meglio cominciare,
anche con poco ma cominciare?
E se poi e' dura,
la nostra nave e' andata alla deriva
da chissa' quanti scogli,
da chissa' quanti sbagli..
Trecento Balene
Entre trescientas ballenas,
en la sequedad y el letargo,
querían matarme también
querían matarme también
querían matarme también
¡pero no!
Esta carne no la tocas
no es ni blanca ni suave, ¡ah no!
ya no soy más joven que aquellos que apenas comienzan ahora
Cuando pasas frente
al patio debajo de mi casa
quisiera mostrarte la mejor orquesta
para saludarte, mujer
que has sabido colorear de verano
los peores días de mi vida.
Chupar mentas chupadas
no es el deporte de nadie
comer sopas que saben
a plato y detergente
es terrible, es terrible y repugnante
ellos lo saben... que es terrible...
contentarse solo con su comida de alcantarilla.
Vegetar y esperar
una vida grande y nunca vivida
¿no es mejor empezar,
incluso con poco pero empezar?
Y si luego es difícil,
nuestra nave ha ido a la deriva
por quién sabe cuántos arrecifes,
por quién sabe cuántos errores...