ماس ولولي (mas w luli)
ديانا
diāna
جَابُولِي مَاسْ و لُولِي قِلْتَ أنَا مَا رَايِدَه
jābūlī mās w lūlī qiltu anā mā rāyidah
مَا رَايْدَه غيْرَ حبِيبِي جُوَّا عيُونِي هَيْدَا
mā rāyidah ghayra ḥabībī jūwā ʿuyūnī haydā
خالد
khālid
آه مِ الْحَلْوَاتْ عيُونُه وِلّْعَ نَارِي قَايْدَة
āh mī l-ḥalwāt ʿuyūnuh wīlʿa nārī qāydah
نْدُورْ نَحْكِي وُ نْدُورْ نِشْكِي مَا نِلِقَى فَايْدَة
ndūr naḥkī w ndūr nishkī mā nilqā fāydah
ديانا
diāna
جَابُولِي مَاسْ و لُولِي قِلْتَ أنَا مَا رَايِدَه
jābūlī mās w lūlī qiltu anā mā rāyidah
مَا رَايْدَه غيْرَ حبِيبِي جُوَّا عيُونِي هَيْدَا
mā rāyidah ghayra ḥabībī jūwā ʿuyūnī haydā
خالد
khālid
آه مِ الْحَلْوَاتْ عيُونُه وِلّْعَ نَارِي قَايْدَة
āh mī l-ḥalwāt ʿuyūnuh wīlʿa nārī qāydah
نْدُورْ نَحْكِي وُ نْدُورْ نِشْكِي مَا نِلِقَى فَايْدَة
ndūr naḥkī w ndūr nishkī mā nilqā fāydah
الاثنين
al-ithnayn
رُوحِي رُوحِي، رُوحِي مَعَاه
rūḥī rūḥī, rūḥī maʿāh
أَنَا مَا بَقْدَرْ اَنْسَى هَوَاه
anā mā baqdar ansā hawāh
رُوحِي رُوحِي، رُوحِي مَعَاه
rūḥī rūḥī, rūḥī maʿāh
أَنَا مَا بَقْدَرْ اَنْسَى هَوَاه
anā mā baqdar ansā hawāh
خالد
khālid
سَهَرَانَة فِي عَيُونِي تنَامْ عيْنِكِ بِاللِّيلْ
sahārānah fī ʿuyūnī tanām ʿaynīkī bil-līl
حَيْرَانَة، رُوحِي مِنِّي تْرُوحْ مِنْ شُوفْ الْوِيلْ
ḥayrānah, rūḥī minnī trūḥ min shūf al-wīl
عَشْقَانَة، كَمِّلِينِي صِيرِي مِنِّي طِيرِي بيّا
ʿashqānah, kammlīnī ṣīrī minnī ṭīrī biyā
ديانا
diāna
رَحَّالَة بَيْنَ عَيْنَيْكِ السُّودْ وِ نْسِيتْ أنا مين
raḥḥālah bayna ʿaynaykī al-sūd w nsiit anā mīn
والَحَالَة قِلْبِي بِيكْ مَوْعُودْ أَيَامْ وِ سْنِينْ
wāl-ḥālah qalbī bīk maʿūd ayyām w snīn
مَيَّالَة فِي اللَّيَالِي، أَشْكَي حَالِي، مِن الْلِي بِيَّ
mayyālah fī al-layālī, ashkī ḥālī, minn al-lī bī
الاثنين
al-ithnayn
رُوحِي رُوحِي، رُوحِي مَعَاه
rūḥī rūḥī, rūḥī maʿāh
أَنَا مَا بَقْدَرْ أَنْسَى هَوَاه
anā mā baqdar ansā hawāh
خالد
khālid
يُرْضِيكِي كِيف يِقُولُّوا النَّاسْ حَبِّيتِ جْدِيدْ؟
yurḍīkī kayfa yqūlū al-nās ḥabbītī jdīd
عَيْنِيكِي وِدِّعَوْنِي خَلَاصْ وِ مْشِيتِ بَعِيدْ
ʿaynīkī widdʿawnī khalaṣ w mšītī baʿīd
بِإِيِديكِي حُبِّ غَالِي وَ الله غَالِي كُلْ شِيْ فِيَّا
biʾīdīkī ḥubb ghālī w allāh ghālī kul shī fīyā
ديانا
diāna
تُرِضِينِي،إِنْتَ أَغْلَى النَّاسْ وَ انَا رُوحِي فِيكْ
turīḍīnī, intā aghlā al-nās w anā rūḥī fīk
فِي عَيُنِي، إِنْتَ تَاجْ الرَّاسْ وِ نْمُوتْ عَلَيْكْ
fī ʿuyūnī, intā tāj al-rās w nmūt ʿalayk
يِكْفِينِي قِلْتَهَا لِي، قُولْهَا تَانِي، دُبْتِ فِيَّا
yikfīnī qiltahā lī, qūlhā tānī, dubtī fīyā
الاثنين
al-ithnayn
رُوحِي رُوحِي، رُوحِي مَعَاه
rūḥī rūḥī, rūḥī maʿāh
أَنَا مَا بَقْدَرْ أَنْسَى هَوَاه
anā mā baqdar ansā hawāh
رُوحِي رُوحِي، رُوحِي مَعَاه
rūḥī rūḥī, rūḥī maʿāh
أَنَا مَا بَقْدَرْ أَنْسَى هَوَاه
anā mā baqdar ansā hawāh
رُوحِي رُوحِي، رُوحِي مَعَاه
rūḥī rūḥī, rūḥī maʿāh
أَنَا مَا بَقْدَرْ أَنْسَى هَوَاه
anā mā baqdar ansā hawāh
رُوحِي رُوحِي، رُوحِي مَعَاه
rūḥī rūḥī, rūḥī maʿāh
أَنَا مَا بَقْدَرْ أَنْسَى هَوَاه
anā mā baqdar ansā hawāh
رُوحِي رُوحِي، رُوحِي مَعَاه
rūḥī rūḥī, rūḥī maʿāh
أَنَا مَا بَقْدَرْ أَنْسَى هَوَاه
anā mā baqdar ansā hawāh
رُوحِي رُوحِي، رُوحِي مَعَاه
rūḥī rūḥī, rūḥī maʿāh
أَنَا مَا بَقْدَرْ أَنْسَى هَوَاه
anā mā baqdar ansā hawāh
Mas y Luli
Diana
Dame más y Luli, dije que no quiero
No quiero más que a mi amor, dentro de mis ojos, esto
Khaled
Ah, qué dulces son sus ojos, y el fuego me atrapa
Buscamos hablar y buscamos quejar, no encontramos nada
Diana
Dame más y Luli, dije que no quiero
No quiero más que a mi amor, dentro de mis ojos, esto
Khaled
Ah, qué dulces son sus ojos, y el fuego me atrapa
Buscamos hablar y buscamos quejar, no encontramos nada
Ambos
Mi alma, mi alma, mi alma está con él
No puedo olvidar su amor
Mi alma, mi alma, mi alma está con él
No puedo olvidar su amor
Khaled
Desvelado en mis ojos, tu ojo duerme en la noche
Confundido, mi alma se va al ver el dolor
Enamorado, complétame, ven y vuela conmigo
Diana
Viajera entre tus ojos oscuros, olvidé quién soy
Y mi corazón está contigo, prometido por días y años
Atraída en las noches, me quejo de mi estado, de lo que soy
Ambos
Mi alma, mi alma, mi alma está con él
No puedo olvidar su amor
Khaled
¿Te satisface lo que dicen? ¿Te enamoraste de nuevo?
Tus ojos me despidieron, ya te fuiste lejos
Con tus manos, un amor valioso, y Dios, todo en mí es caro
Diana
Me complaces, tú eres la más valiosa, y mi alma está en ti
En mis ojos, tú eres la corona de mi cabeza, y moriré por ti
Me basta que me lo digas, dímelo otra vez, me tienes atrapada
Ambos
Mi alma, mi alma, mi alma está con él
No puedo olvidar su amor
Mi alma, mi alma, mi alma está con él
No puedo olvidar su amor
Mi alma, mi alma, mi alma está con él
No puedo olvidar su amor
Mi alma, mi alma, mi alma está con él
No puedo olvidar su amor
Mi alma, mi alma, mi alma está con él
No puedo olvidar su amor
Mi alma, mi alma, mi alma está con él
No puedo olvidar su amor