Transliteración y traducción generadas automáticamente

ماس ولولي (mas w luli)
Diana Haddad
Mas y Luli
ماس ولولي (mas w luli)
Diana
ديانا
diāna
Dame más y Luli, dije que no quiero
جَابُولِي مَاسْ و لُولِي قِلْتَ أنَا مَا رَايِدَه
jābūlī mās w lūlī qiltu anā mā rāyidah
No quiero más que a mi amor, dentro de mis ojos, esto
مَا رَايْدَه غيْرَ حبِيبِي جُوَّا عيُونِي هَيْدَا
mā rāyidah ghayra ḥabībī jūwā ʿuyūnī haydā
Khaled
خالد
khālid
Ah, qué dulces son sus ojos, y el fuego me atrapa
آه مِ الْحَلْوَاتْ عيُونُه وِلّْعَ نَارِي قَايْدَة
āh mī l-ḥalwāt ʿuyūnuh wīlʿa nārī qāydah
Buscamos hablar y buscamos quejar, no encontramos nada
نْدُورْ نَحْكِي وُ نْدُورْ نِشْكِي مَا نِلِقَى فَايْدَة
ndūr naḥkī w ndūr nishkī mā nilqā fāydah
Diana
ديانا
diāna
Dame más y Luli, dije que no quiero
جَابُولِي مَاسْ و لُولِي قِلْتَ أنَا مَا رَايِدَه
jābūlī mās w lūlī qiltu anā mā rāyidah
No quiero más que a mi amor, dentro de mis ojos, esto
مَا رَايْدَه غيْرَ حبِيبِي جُوَّا عيُونِي هَيْدَا
mā rāyidah ghayra ḥabībī jūwā ʿuyūnī haydā
Khaled
خالد
khālid
Ah, qué dulces son sus ojos, y el fuego me atrapa
آه مِ الْحَلْوَاتْ عيُونُه وِلّْعَ نَارِي قَايْدَة
āh mī l-ḥalwāt ʿuyūnuh wīlʿa nārī qāydah
Buscamos hablar y buscamos quejar, no encontramos nada
نْدُورْ نَحْكِي وُ نْدُورْ نِشْكِي مَا نِلِقَى فَايْدَة
ndūr naḥkī w ndūr nishkī mā nilqā fāydah
Ambos
الاثنين
al-ithnayn
Mi alma, mi alma, mi alma está con él
رُوحِي رُوحِي، رُوحِي مَعَاه
rūḥī rūḥī, rūḥī maʿāh
No puedo olvidar su amor
أَنَا مَا بَقْدَرْ اَنْسَى هَوَاه
anā mā baqdar ansā hawāh
Mi alma, mi alma, mi alma está con él
رُوحِي رُوحِي، رُوحِي مَعَاه
rūḥī rūḥī, rūḥī maʿāh
No puedo olvidar su amor
أَنَا مَا بَقْدَرْ اَنْسَى هَوَاه
anā mā baqdar ansā hawāh
Khaled
خالد
khālid
Desvelado en mis ojos, tu ojo duerme en la noche
سَهَرَانَة فِي عَيُونِي تنَامْ عيْنِكِ بِاللِّيلْ
sahārānah fī ʿuyūnī tanām ʿaynīkī bil-līl
Confundido, mi alma se va al ver el dolor
حَيْرَانَة، رُوحِي مِنِّي تْرُوحْ مِنْ شُوفْ الْوِيلْ
ḥayrānah, rūḥī minnī trūḥ min shūf al-wīl
Enamorado, complétame, ven y vuela conmigo
عَشْقَانَة، كَمِّلِينِي صِيرِي مِنِّي طِيرِي بيّا
ʿashqānah, kammlīnī ṣīrī minnī ṭīrī biyā
Diana
ديانا
diāna
Viajera entre tus ojos oscuros, olvidé quién soy
رَحَّالَة بَيْنَ عَيْنَيْكِ السُّودْ وِ نْسِيتْ أنا مين
raḥḥālah bayna ʿaynaykī al-sūd w nsiit anā mīn
Y mi corazón está contigo, prometido por días y años
والَحَالَة قِلْبِي بِيكْ مَوْعُودْ أَيَامْ وِ سْنِينْ
wāl-ḥālah qalbī bīk maʿūd ayyām w snīn
Atraída en las noches, me quejo de mi estado, de lo que soy
مَيَّالَة فِي اللَّيَالِي، أَشْكَي حَالِي، مِن الْلِي بِيَّ
mayyālah fī al-layālī, ashkī ḥālī, minn al-lī bī
Ambos
الاثنين
al-ithnayn
Mi alma, mi alma, mi alma está con él
رُوحِي رُوحِي، رُوحِي مَعَاه
rūḥī rūḥī, rūḥī maʿāh
No puedo olvidar su amor
أَنَا مَا بَقْدَرْ أَنْسَى هَوَاه
anā mā baqdar ansā hawāh
Khaled
خالد
khālid
¿Te satisface lo que dicen? ¿Te enamoraste de nuevo?
يُرْضِيكِي كِيف يِقُولُّوا النَّاسْ حَبِّيتِ جْدِيدْ؟
yurḍīkī kayfa yqūlū al-nās ḥabbītī jdīd
Tus ojos me despidieron, ya te fuiste lejos
عَيْنِيكِي وِدِّعَوْنِي خَلَاصْ وِ مْشِيتِ بَعِيدْ
ʿaynīkī widdʿawnī khalaṣ w mšītī baʿīd
Con tus manos, un amor valioso, y Dios, todo en mí es caro
بِإِيِديكِي حُبِّ غَالِي وَ الله غَالِي كُلْ شِيْ فِيَّا
biʾīdīkī ḥubb ghālī w allāh ghālī kul shī fīyā
Diana
ديانا
diāna
Me complaces, tú eres la más valiosa, y mi alma está en ti
تُرِضِينِي،إِنْتَ أَغْلَى النَّاسْ وَ انَا رُوحِي فِيكْ
turīḍīnī, intā aghlā al-nās w anā rūḥī fīk
En mis ojos, tú eres la corona de mi cabeza, y moriré por ti
فِي عَيُنِي، إِنْتَ تَاجْ الرَّاسْ وِ نْمُوتْ عَلَيْكْ
fī ʿuyūnī, intā tāj al-rās w nmūt ʿalayk
Me basta que me lo digas, dímelo otra vez, me tienes atrapada
يِكْفِينِي قِلْتَهَا لِي، قُولْهَا تَانِي، دُبْتِ فِيَّا
yikfīnī qiltahā lī, qūlhā tānī, dubtī fīyā
Ambos
الاثنين
al-ithnayn
Mi alma, mi alma, mi alma está con él
رُوحِي رُوحِي، رُوحِي مَعَاه
rūḥī rūḥī, rūḥī maʿāh
No puedo olvidar su amor
أَنَا مَا بَقْدَرْ أَنْسَى هَوَاه
anā mā baqdar ansā hawāh
Mi alma, mi alma, mi alma está con él
رُوحِي رُوحِي، رُوحِي مَعَاه
rūḥī rūḥī, rūḥī maʿāh
No puedo olvidar su amor
أَنَا مَا بَقْدَرْ أَنْسَى هَوَاه
anā mā baqdar ansā hawāh
Mi alma, mi alma, mi alma está con él
رُوحِي رُوحِي، رُوحِي مَعَاه
rūḥī rūḥī, rūḥī maʿāh
No puedo olvidar su amor
أَنَا مَا بَقْدَرْ أَنْسَى هَوَاه
anā mā baqdar ansā hawāh
Mi alma, mi alma, mi alma está con él
رُوحِي رُوحِي، رُوحِي مَعَاه
rūḥī rūḥī, rūḥī maʿāh
No puedo olvidar su amor
أَنَا مَا بَقْدَرْ أَنْسَى هَوَاه
anā mā baqdar ansā hawāh
Mi alma, mi alma, mi alma está con él
رُوحِي رُوحِي، رُوحِي مَعَاه
rūḥī rūḥī, rūḥī maʿāh
No puedo olvidar su amor
أَنَا مَا بَقْدَرْ أَنْسَى هَوَاه
anā mā baqdar ansā hawāh
Mi alma, mi alma, mi alma está con él
رُوحِي رُوحِي، رُوحِي مَعَاه
rūḥī rūḥī, rūḥī maʿāh
No puedo olvidar su amor
أَنَا مَا بَقْدَرْ أَنْسَى هَوَاه
anā mā baqdar ansā hawāh



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Diana Haddad y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: