395px

Oh, Triste

Diana Haddad

يا زعلان (ya za3lan)

يا زعلان يا زعلان
ya za'lan ya za'lan
خليت قلبي حيران
khaleet qalbi hayran
ماقلت لك ياحبيبي
ma qult lak ya habibi
بطل دلع من زمان
batil dal'a min zaman

السلام ليه ماترد
as-salam leh ma tard
وين الغزل والغرام
wein al-ghazal wal-gharam
تراضيني ولا بروح
taradhini wala baruh
وأسيبلك هالمكان
wa asiblak hal-makan

لا تخلي راسك عنيد كثر الدلع ما يفيد
la takhalli rasek anid kithr al-dala' ma yafid
يا ماخذ العمر كله غيرك أنا ماأريد
ya makhidh al-‘umr kulluh ghayrak ana ma arid

اتعبتني ياحنون والعقل صابه جنون
ata'abtini ya hunun wal-'aql sabahu junun
شلي حصلك ياغالي وقلبك تناسى الحنان
shli haslak ya ghali wa qalbak tanasa al-hanan
يازعلان يازعلان
yaz'lan yaz'lan
خليت قلبي حيران
khaleet qalbi hayran

Oh, Triste

Oh, triste, oh, triste
Dejaste mi corazón confundido
No te dije, amor mío
Que de hacerte el lindo ya pasó el tiempo

¿Por qué no respondes, amor?
¿Dónde está el coqueteo y la pasión?
¿Te quedas o me voy?
Y te dejo este lugar

No seas terco, tanto mimar no sirve
Tú que te quedaste con toda mi vida, a nadie más quiero

Me has cansado, cariño, y la razón se volvió locura
¿Qué te pasó, querido? Tu corazón olvidó el cariño
Oh, triste, oh, triste
Dejaste mi corazón confundido