395px

Marcha de John MacLean

Dick Gaughan

John MacLean March

Hey, mac, did ye see him as he cam doun by Gorgie
Awa owre the Lammerlaw an north o the Tay?
Yon man is comin an the hail toun is turnin out
We're aa shair he'll win back tae Glesca the day
The jiners an hauders-on are merchin fae Clydebank
Come on nou an hear him he'll be owre thrang tae bide
Turn out Jock an Jimmie, leave yer cranes an yer muckle gantries
Great John Maclean's comin hame tae the Clyde
Argyll St and London Road's the route that we're merchin
The lauds frae the Broomielaw are here, tae a man!
Hey Neil, whaur's yer hauderums, ye big Heilan teuchtar
Get yer pipes, mate, an merch at the heid o the clan
Hullo, Pat Malone, shair A knew ye'd be here, so,
The red an the green, laud, we'll wear side by side
Gorbals is his the day an Glesca belangs tae him
Nou great John Maclean's comin hame tae the Clyde
Forward tae Glesca Green we'll merch in guid order
Will grips his banner weill, that boy isnae blate!
Aye, weill, man, thair's Johnnie nou, that's him thair the bonnie fechter
Lenin's his feir, laud, and Liebknecht's his mate
Tak tent whan he's speakin for thae'll mind whit he said here
In Glesca, our city, an the hail warl besides
Och man the scarlet's bonnie, here's tae ye Heilan Shonie
Great John Maclean's comin hame tae the Clyde
Aye weill, whan it's feenisht A'll awa back tae Springburn
Come hame tae yer tea, John, we'll sune hae ye fed
It's hard wark the speakin, och, A'm shair he'll be tired the nicht
A'll sleep on the flair, mac, an gie John the bed
The hail city's quiet nou, it kens that he's restin
At hame wi's Glesca freens, thair fame an thair pride
The red will be worn, ma lauds, an Scotlan will merch again
Nou great John Maclean has come hame tae the Clyde

Marcha de John MacLean

Hey, Mac, ¿lo viste cuando bajaba por Gorgie
Lejos de Lammerlaw y al norte del Tay?
Ese hombre está llegando y toda la ciudad está saliendo
Estamos seguros de que regresará a Glasgow hoy
Los carpinteros y los que trabajan en la construcción vienen de Clydebank
Vengan ahora y escúchenlo, estará muy ocupado para quedarse
Salgan Jock y Jimmie, dejen sus grúas y grandes estructuras
El gran John MacLean está regresando a casa en el Clyde
Argyll St y London Road es la ruta por la que marchamos
¡Los hombres de Broomielaw están aquí, todos hasta el último!
Hey Neil, ¿dónde están tus gaitas, gran campesino de las Tierras Altas?
Agarra tus gaitas, amigo, y marcha al frente del clan
¡Hola, Pat Malone, seguro sabía que estarías aquí, entonces,
El rojo y el verde, amigo, los llevaremos uno al lado del otro
Gorbals es suya hoy y Glasgow le pertenece
Ahora el gran John MacLean está regresando a casa en el Clyde
Avanzamos hacia Glesca Green marchando en buen orden
Will sostiene bien su estandarte, ¡ese chico no es tímido!
Sí, bueno, ahí está Johnnie ahora, ese es él, el valiente luchador
Lenin es su compañero, amigo, y Liebknecht es su amigo
Presta atención cuando hable porque recordarán lo que dijo aquí
En Glasgow, nuestra ciudad, y en todo el mundo
Oh hombre, el escarlata es hermoso, brindemos por ti, Heilan Shonie
El gran John MacLean está regresando a casa en el Clyde
Bueno, cuando termine me iré de vuelta a Springburn
Vuelve a casa a tu té, John, pronto te alimentaremos
Hablar es duro, oh, estoy seguro de que estará cansado esta noche
Dormiré en el suelo, Mac, y le daré la cama a John
La ciudad entera está tranquila ahora, sabe que está descansando
En casa con sus amigos de Glasgow, su fama y su orgullo
El rojo será llevado, mis amigos, y Escocia marchará de nuevo
Ahora el gran John MacLean ha regresado a casa en el Clyde

Escrita por: Hamish Henderson