Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 241

John MacLean March

Dick Gaughan

Letra

Marcha de John MacLean

John MacLean March

Hey, Mac, ¿lo viste cuando bajaba por GorgieHey, mac, did ye see him as he cam doun by Gorgie
Lejos de Lammerlaw y al norte del Tay?Awa owre the Lammerlaw an north o the Tay?
Ese hombre está llegando y toda la ciudad está saliendoYon man is comin an the hail toun is turnin out
Estamos seguros de que regresará a Glasgow hoyWe're aa shair he'll win back tae Glesca the day
Los carpinteros y los que trabajan en la construcción vienen de ClydebankThe jiners an hauders-on are merchin fae Clydebank
Vengan ahora y escúchenlo, estará muy ocupado para quedarseCome on nou an hear him he'll be owre thrang tae bide
Salgan Jock y Jimmie, dejen sus grúas y grandes estructurasTurn out Jock an Jimmie, leave yer cranes an yer muckle gantries
El gran John MacLean está regresando a casa en el ClydeGreat John Maclean's comin hame tae the Clyde
Argyll St y London Road es la ruta por la que marchamosArgyll St and London Road's the route that we're merchin
¡Los hombres de Broomielaw están aquí, todos hasta el último!The lauds frae the Broomielaw are here, tae a man!
Hey Neil, ¿dónde están tus gaitas, gran campesino de las Tierras Altas?Hey Neil, whaur's yer hauderums, ye big Heilan teuchtar
Agarra tus gaitas, amigo, y marcha al frente del clanGet yer pipes, mate, an merch at the heid o the clan
¡Hola, Pat Malone, seguro sabía que estarías aquí, entonces,Hullo, Pat Malone, shair A knew ye'd be here, so,
El rojo y el verde, amigo, los llevaremos uno al lado del otroThe red an the green, laud, we'll wear side by side
Gorbals es suya hoy y Glasgow le perteneceGorbals is his the day an Glesca belangs tae him
Ahora el gran John MacLean está regresando a casa en el ClydeNou great John Maclean's comin hame tae the Clyde
Avanzamos hacia Glesca Green marchando en buen ordenForward tae Glesca Green we'll merch in guid order
Will sostiene bien su estandarte, ¡ese chico no es tímido!Will grips his banner weill, that boy isnae blate!
Sí, bueno, ahí está Johnnie ahora, ese es él, el valiente luchadorAye, weill, man, thair's Johnnie nou, that's him thair the bonnie fechter
Lenin es su compañero, amigo, y Liebknecht es su amigoLenin's his feir, laud, and Liebknecht's his mate
Presta atención cuando hable porque recordarán lo que dijo aquíTak tent whan he's speakin for thae'll mind whit he said here
En Glasgow, nuestra ciudad, y en todo el mundoIn Glesca, our city, an the hail warl besides
Oh hombre, el escarlata es hermoso, brindemos por ti, Heilan ShonieOch man the scarlet's bonnie, here's tae ye Heilan Shonie
El gran John MacLean está regresando a casa en el ClydeGreat John Maclean's comin hame tae the Clyde
Bueno, cuando termine me iré de vuelta a SpringburnAye weill, whan it's feenisht A'll awa back tae Springburn
Vuelve a casa a tu té, John, pronto te alimentaremosCome hame tae yer tea, John, we'll sune hae ye fed
Hablar es duro, oh, estoy seguro de que estará cansado esta nocheIt's hard wark the speakin, och, A'm shair he'll be tired the nicht
Dormiré en el suelo, Mac, y le daré la cama a JohnA'll sleep on the flair, mac, an gie John the bed
La ciudad entera está tranquila ahora, sabe que está descansandoThe hail city's quiet nou, it kens that he's restin
En casa con sus amigos de Glasgow, su fama y su orgulloAt hame wi's Glesca freens, thair fame an thair pride
El rojo será llevado, mis amigos, y Escocia marchará de nuevoThe red will be worn, ma lauds, an Scotlan will merch again
Ahora el gran John MacLean ha regresado a casa en el ClydeNou great John Maclean has come hame tae the Clyde


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dick Gaughan y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección