Plus Jamais Pareil
Tché, tché, tché hum Dafé, hein
Aye
On rêvait devant nos écrans, ambitieux pour notre âge
On voulait sortir nos petites, on avait besoin de cash
La vie nous a donné des coups qu'on oubliera jamais
Amitié pour la vie, mon cul
On ne dit jamais jamais
La réalité était terrible, avant de tourner la page
On est dans une longue série, ce n'est pas un court métrage
Mes amis, c'est mon gang, j'ai même pas besoin d'alliés
La conspiration répond à tes piques
J'ai même pas besoin de te terminer (hey, hey)
J'ai fait confiance, j'étais pas prêt
Ils m'ont mis l'coutеau dans le dos
Depuis ce tеmps, j'suis plus le même
Que des excuses que t'as trouvées
Je me demande c'que j'ai pas fait
La vie m'a fait des cicatrices
Yeah, yeah, on sera plus jamais pareil
Yeah, yeah, on sera plus jamais pareil
Yeah, yeah, on sera plus jamais pareil
Yeah, yeah, on sera plus jamais, jamais (ou-ou-ou-ouh)
Ou-ou-ou-ouh
Ou-ou-ou-ouh
Ou-ou-ou-ouh
Ou-ou-ouh (hey, hey)
La réalité nous attriste (hey)
Chacun attrape sa tête quand ça tire (hey)
Et ce qui fait d'eux des rageux de merde
Tu dis jamais rien de positif (hey)
Histoire de ma vie (eh)
Sans quitter le navire (eh)
J'suis tellement navré (eh)
Mais toujours encadré (eh)
J'ai vécu la naissance de ma fille, c'était comme un cadeau
La venue d'ma petite m'a libéré de ce fardeau d'la vie (hey)
T'as donné plus que tu n'as reçu
Hum, les parents c'est les profs, la vie est une grande leçon
Faire le tri, mon mogo c'est nécessaire
Et n'oublie jamais ceux qui t'ont jamais laissé seul (hey, hey)
Bazarhoff
J'ai fait confiance, j'étais pas prêt
Ils m'ont mis l'couteau dans le dos
Depuis ce temps, j'suis plus le même
Que des excuses que t'as trouvées
Je me demande c'que j'ai pas fait
La vie m'a fait des cicatrices
Yeah, yeah, on sera plus jamais pareil
Yeah, yeah, on sera plus jamais pareil
Yeah, yeah, on sera plus jamais pareil
Yeah, yeah, on sera plus jamais, jamais (ou-ou-ou-ouh)
Ou-ou-ou-ouh
Ou-ou-ou-ouh
Ou-ou-ou-ouh
Ou-ou-ou-ouh
La vie est encore plus difficile quand t'es un leader (ou-ou-ou-ouh)
Tu dois faire attention aux petits détails (ou-ou-ou-ouh)
Tu dois être là pour tout le monde (ou-ou-ou-ouh)
Tu dois être là que pour réunir (ou-ou-ou-ouh)
Et pour continuer la vision (ou-ou-ou-ouh)
Réunir l'équipe et continuer la vision, c'est ma mission (ou-ou-ou-ouh)
Mojavel (ou-ou-ou-ouh)
On est ensemble (ou-ou-ou-ouh)
Le 13
Nunca Más Igual
Tché, tché, tché hum Dafé, ¿verdad?
Aye
Soñábamos frente a nuestras pantallas, ambiciosos para nuestra edad
Queríamos sacar a nuestras chicas, necesitábamos dinero
La vida nos dio golpes que nunca olvidaremos
Amistad para siempre, mi trasero
Nunca digas nunca
La realidad era dura, antes de pasar la página
Estamos en una larga serie, no es un cortometraje
Mis amigos, son mi pandilla, no necesito aliados
La conspiración responde a tus ataques
No necesito terminarte (hey, hey)
Confié, no estaba listo
Me pusieron el cuchillo por la espalda
Desde entonces, ya no soy el mismo
Solo excusas que encontraste
Me pregunto qué no hice
La vida me dejó cicatrices
Sí, sí, nunca seremos iguales
Sí, sí, nunca seremos iguales
Sí, sí, nunca seremos iguales
Sí, sí, nunca seremos, nunca (ou-ou-ou-ouh)
Ou-ou-ou-ouh
Ou-ou-ou-ouh
Ou-ou-ou-ouh
Ou-ou-ouh (hey, hey)
La realidad nos entristece (hey)
Cada uno se agarra la cabeza cuando hay disparos (hey)
Y lo que los convierte en unos amargados
Nunca dices nada positivo (hey)
Historia de mi vida (eh)
Sin abandonar el barco (eh)
Lamento tanto (eh)
Pero siempre enmarcado (eh)
Viví el nacimiento de mi hija, fue como un regalo
La llegada de mi pequeña me liberó de la carga de la vida (hey)
Diste más de lo que recibiste
Hum, los padres son los maestros, la vida es una gran lección
Hacer limpieza, mi amigo es necesario
Y nunca olvides a quienes nunca te dejaron solo (hey, hey)
Bazarhoff
Confié, no estaba listo
Me pusieron el cuchillo por la espalda
Desde entonces, ya no soy el mismo
Solo excusas que encontraste
Me pregunto qué no hice
La vida me dejó cicatrices
Sí, sí, nunca seremos iguales
Sí, sí, nunca seremos iguales
Sí, sí, nunca seremos iguales
Sí, sí, nunca seremos, nunca (ou-ou-ou-ouh)
Ou-ou-ou-ouh
Ou-ou-ou-ouh
Ou-ou-ou-ouh
Ou-ou-ou-ouh
La vida es aún más difícil cuando eres un líder (ou-ou-ou-ouh)
Debes prestar atención a los pequeños detalles (ou-ou-ou-ouh)
Debes estar ahí para todos (ou-ou-ou-ouh)
Debes estar ahí solo para unir (ou-ou-ou-ouh)
Y para continuar la visión (ou-ou-ou-ouh)
Reunir al equipo y continuar la visión, es mi misión (ou-ou-ou-ouh)
Mojavel (ou-ou-ou-ouh)
Estamos juntos (ou-ou-ou-ouh)
El 13