395px

Cuando un hombre vive

Die Puhdys

Wenn ein Mensch lebt

Wenn ein Mensch kurze Zeit lebt, sagt die Welt das er zu früh geht.
Wenn ein Mensch lange Zeit lebt, sagt die Welt es ist Zeit . . .

Meine Freundin ist schön, als ich aufstand ist sie gegangen,
weckt sie nicht, bis sie sich regt, ich hab' mich in ihren Schatten gelegt.

Jegliches hat seine Zeit, Steine sammeln - Steine zerstreun.
Bäume pflanzen - Bäume abhaun, leben und sterben und Streit.

Wenn ein Mensch kurze Zeit lebt, sagt die Welt das er zu früh geht.
Wenn ein Mensch lange Zeit lebt, sagt die Welt es ist Zeit . . .daß er geht.

Jegliches hat seine Zeit, Steine sammeln - Steine zerstreun.
Bäume Pflanzen - Bäume abhaun, leben und sterben und Frieden und Streit.

Weckt sie nicht, bis sie selber sich regt,
ich habe mich in ihren Schatten gelegt.

Wenn ein Mensch kurze Zeit lebt, sagt die Welt das er zu früh geht.
weckt sie nicht, bis sie sich regt, ich hab' mich in ihren Schatten gelegt.

Meine Freundin ist schön, als ich aufstand ist sie gegangen.
Weckt sie nicht, bis sie sich regt, ich hab' mich in ihren Schatten gelegt.

Cuando un hombre vive

Cuando una persona vive por un corto tiempo, el mundo dice que se va demasiado temprano
Si una persona vive durante mucho tiempo, el mundo dice que es hora

Mi novia es hermosa, cuando me levanté, se fue
no la despierta hasta que ella comienza, me he puesto en su sombra

Cada uno tiene su tiempo para recoger piedras - piedras dispersas
Planta árboles: huye árboles, vive y muere y pelea

Cuando una persona vive por un corto tiempo, el mundo dice que se va demasiado temprano
Cuando un hombre vive por mucho tiempo, el mundo dice que es el momento

Cada uno tiene su tiempo para recoger piedras - piedras dispersas
Árboles plantas - árboles huyen, viven y mueren, y la paz y pelea

No la despiertes hasta que se revuelva
Me he puesto en su sombra

Cuando una persona vive por un corto tiempo, el mundo dice que se va demasiado temprano
no la despierta hasta que ella comienza, me he puesto en su sombra

Mi novia es hermosa cuando me levanté, se fue
No la despiertes hasta que se enfade, me he puesto en su sombra

Escrita por: Peter Gotthardt / Ulrich Plenzdorf