Ikarus
Einem war sein Heim, war sein Haus zu eng, sehnte sich in die Welt.
Sah den Himmel an, sah wie dort ein Schwan hinzog.
Er hiess Ikarus und er war sehr jung, war voller Ungeduld
Baute Fluegel sich, sprang vom Boden ab und flog und flog.
Steige Ikarus !
Fliege uns voraus !
Steige Ikarus !
Zeige uns den Weg !
Als sein Vater sprach: "Fliege nicht zu hoch !
Die Sonne wird dich zerstoer'n."
Hat er nur gelacht, hat er laut gelacht, und schwieg.
Er hat's nicht geschafft, und er ist zerschellt
Doch der erste war er. Viele folgten ihm,
Darum ist sein Tod ein Sieg - ein Sieg !
Steige Ikarus !
Fliege uns voraus !
Steige Ikarus !
Zeige uns den Weg !
Einem ist sein Heim, ist sein Haus zu eng, er sehnt sich in die Welt,
Sieht den Himmel an, sieht wie dort ein Schwan hinzieht.
Er heisst Ikarus und ist immer jung, ist voller Ungeduld.
Baut die Fluegel sich
Springt vom Boden ab und fliegt und fliegt.
Steige Ikarus !
Fliege uns voraus !
Steige Ikarus !
Zeige und den Weg !
Ícaro
A uno le resultaba su hogar, su casa demasiado estrecha, anhelaba el mundo.
Miraba el cielo, veía cómo un cisne volaba hacia allá.
Se llamaba Ícaro y era muy joven, lleno de impaciencia.
Construyó alas, saltó del suelo y voló y voló.
¡Asciende, Ícaro!
¡Vuela delante de nosotros!
¡Asciende, Ícaro!
¡Muéstranos el camino!
Cuando su padre dijo: '¡No vueles tan alto!
El sol te destruirá.'
Él solo se rió, se rió en voz alta, y calló.
No lo logró, y se estrelló
Pero fue el primero. Muchos lo siguieron,
Por eso su muerte es una victoria, ¡una victoria!
¡Asciende, Ícaro!
¡Vuela delante de nosotros!
¡Asciende, Ícaro!
¡Muéstranos el camino!
A uno le resulta su hogar, su casa demasiado estrecha, anhela el mundo,
Mira el cielo, ve cómo un cisne vuela hacia allá.
Se llama Ícaro y siempre es joven, lleno de impaciencia.
Construye sus alas,
Salta del suelo y vuela y vuela.
¡Asciende, Ícaro!
¡Vuela delante de nosotros!
¡Asciende, Ícaro!
¡Muéstranos el camino!