Wenn Ich Mir Was Wünschen Dürfte
Man hat uns nicht gefragt, als wir noch kein Gesicht
Ob wir leben wollten oder lieber nicht
Jetzt gehe ich allein, durch eine große Stadt
Und ich weiß nicht, ob sie mich lieb hat
Ich schaue in die Stuben durch Tür und Fensterglas
Und ich warte und ich warte auf etwas
Wenn ich mir was wünschen dürfte
Käm ich in Verlegenheit
Was ich mir denn wünschen sollte
Eine schlimme oder gute Zeit
Wenn ich mir was wünschen dürfte
Möchte ich etwas glücklich sein
Denn wenn ich gar zu glücklich wär'
Hätt' ich Heimweh nach dem Traurigsein
Wenn ich mir was wünschen dürfte
Käm ich in Verlegenheit
Was ich mir denn wünschen sollte
Eine schlimme oder gute Zeit
Wenn ich mir was wünschen dürfte
Möchte ich etwas glücklich sein
Denn wenn ich gar zu glücklich wär'
Hätt' ich Heimweh nach dem Traurigsein
Si je pouvais faire un vœu
On ne nous a pas demandé, quand on n'avait pas de visage
Si on voulait vivre ou pas
Maintenant je marche seul, dans une grande ville
Et je ne sais pas si elle m'aime
Je regarde à travers les portes et les fenêtres
Et j'attends, j'attends quelque chose
Si je pouvais faire un vœu
Je serais dans l'embarras
De savoir ce que je devrais souhaiter
Un moment difficile ou un bon moment
Si je pouvais faire un vœu
Je voudrais être un peu heureux
Car si j'étais trop heureux
J'aurais le mal du pays d'être triste
Si je pouvais faire un vœu
Je serais dans l'embarras
De savoir ce que je devrais souhaiter
Un moment difficile ou un bon moment
Si je pouvais faire un vœu
Je voudrais être un peu heureux
Car si j'étais trop heureux
J'aurais le mal du pays d'être triste