Shundō -movement-
せいごうせいさえうしなったせい
seigō-sei sae ushinatta sei
ぞうおにかわるそのこうせい
zōo ni kawaru sono kōsei
もはやいみをかくどういつせい
mohaya imi wo kaku dōitsu-sei
ひずみだしたしこうスイープして
hizumi dashita shikō suīpu shite
こんざいしているむじゅんを
konzai shite iru mujun wo
すてたいから Breaking down the walls
sutetaikara Breaking down the walls
へんかくをもとめてみあげたほしぞらをかたるてんがい
henkaku wo motomete miageta hoshizora wo kataru tengai
いっそこのてでこわせたらととりがーをひいたんだ
isso kono te de kowasetara to torigā wo hiitanda
かざしたみらいがあやまちでも
kazashita mirai ga ayamachi demo
なんどだってさいせいをのぞもう
nando datte saisei wo nozomou
いつかすべてがおわるときに
itsuka subete ga owaru toki ni
I don't want to look back past
I don't want to look back past
さびついたねがいをつないだ
sabitsuita negai wo tsunaida
This is the movement
This is the movement
みかんせいでかかげた
mikansei de kakageta
そうこくよぶマニフェスト
sōkoku yobu manifesuto
はきすてるようちりばめた
haki suteru yō chiribameta
せいとうかをくりかえして
seitō-ka wo kurikaeshite
にびるかんかくこばんで
nibiru kankaku kobande
あつれきはもう It is too late now
atsureki wa mō It is too late now
かすむきせきははるかかなたにせもののつきがわらって
kasumu kiseki wa haruka kanata nisemono no tsuki ga waratte
ひとつまたひとつとうもれるきおくにひをともした
hitotsu mata hitotsu to umoreru kioku ni hi wo tomoshita
せいかいなんてないせかいでも
seikai nante nai sekai demo
ほうわしたいまをかきかえよう
hōwa shita ima wo kakikaeyou
もうきえてしまわないように
mō kiete shimawanai yō ni
Keep it firmly in my mind
Keep it firmly in my mind
たしかなものとしてきざんだ
tashikana mono to shite kizanda
Can you see the light of hope
Can you see the light of hope
Don't take my life, don't take my sight
Don't take my life, don't take my sight
I've gotta change this insane world
I've gotta change this insane world
Don't fake yourself, just face yourself
Don't fake yourself, just face yourself
I'll carry on for sure
I'll carry on for sure
しくまれたけつまつむかえるためにつくられたせかいで
shikumareta ketsumatsu mukaeru tame ni tsukura reta sekai de
ゆめをみることさえままならないぼくらは
yume wo miru koto sae mamanaranai bokura wa
かざしたてがくうをきっても
kazashita te ga kuu wo kitte mo
なんどだってめぐりあうんだ
nando datte meguriaunda
かくしょうめいたものはないけれど
kakushō meita mono wa nai keredo
I am quite sure of that
I am quite sure of that
かざしたりそうがくずれさっても
kazashita risō ga kuzure satte mo
きょうめいしたいまをここにちかおう
kyōmei shita ima wo koko ni chikaou
ぼくらがえらんだこのみらいを
bokura ga eranda kono mirai wo
There is no more borderline
There is no more borderline
さいはてのそらへとさけんだ
saihate no sora e to sakenda
We are the movement
We are the movement
Shundō -movimiento-
Incluso la santidad perdida
Se transforma en un elefante
Ya no tiene sentido, es alemán
Pensamientos distorsionados, deslizándose
Deseando desechar
La contradicción presente, rompiendo las barreras
Buscando la revolución, mirando el cielo estrellado
Si pudiera romperlo con estas manos, arrancaría las cadenas
Aunque el futuro que apuntamos sea un error
Siempre desearemos la regeneración
Algún día, cuando todo termine
No quiero mirar atrás al pasado
Atados a deseos oxidados
Este es el movimiento
Elevado en la imperfección
El manifiesto que grita la discordia
Esparcido como si lo estuviera barriendo
Repetir la polarización
Envuelto en un sentido de desesperación
El punto de no retorno, ya es demasiado tarde
Las huellas borrosas se ríen en la lejanía
Encendiendo fuego en recuerdos enterrados uno tras otro
En un mundo sin respuestas correctas
Reescribamos el presente equilibrado
Para que no desaparezca nunca más
Mantenlo firmemente en mi mente
Grabado como algo seguro
¿Puedes ver la luz de la esperanza?
No tomes mi vida, no tomes mi visión
Debo cambiar este mundo insano
No te engañes a ti mismo, simplemente enfréntate a ti mismo
Seguiré adelante con seguridad
En un mundo creado para enfrentar el destino que nos espera
Ni siquiera podemos soñar
Incluso si nuestras manos apuntan al vacío
Nos encontraremos una y otra vez
No tenemos secretos ocultos
Estoy bastante seguro de eso
Incluso si nuestros ideales se desmoronan
Juremos el presente armonizado aquí
El futuro que elegimos
Ya no hay límites
Gritamos hacia el cielo más lejano
Somos el movimiento